"de bugojno" - Traduction Français en Arabe

    • بوغوينو
        
    • بوغوجنو
        
    • بوغوسنو
        
    Le pillage et le harcèlement de civils croates sont choses courantes, en particulier dans les villages près de Bugojno. UN ويقال بإن النهب ومضايقة المدنيين الكروات شائعان، خاصة في القرى القريبة من بوغوينو.
    Le Rapporteur spécial a notamment été informé des conditions épouvantables régnant dans les camps de détention de Bugojno et Jablanica. UN ويدرك المقرر الخاص بوجه خاص الظروف المريعة السائدة في معسكري الاعتقال في بوغوينو ويابلانيتشا.
    Des Croates se sont également vu refuser l'autorisation de quitter la ville de Bugojno aux mains du gouvernement. UN ورفض كذلك الاذن للكرواتيين بمغادرة منطقة بوغوينو الخاضعة للسيطرة الحكومية.
    La trajectoire repérée commençait à 30 kilomètres au sud-ouest de Bugojno et prenait fin à Bugojno. UN وبدأ التعقب عندما كانت الطائرة تبعد ٣٠ كيلومترا جنوب غربي بوغوينو وانتهى عندما وصلت الطائرة الى بوغوينو.
    Des AWACS ont établi à 35 kilomètres au nord-ouest de Bugojno un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 37 kilomètres au nord-ouest de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على مسافة ٣٥ كيلومترا شمال غرب بوغوجنو وتلاشى أثرها على مسافة ٣٧ كيلومترا شمال غرب تلك المدينة.
    Ils ont été transportés à la base néerlandaise de Bugojno pour y être détruits. UN وقد نقلت هذه المواد إلى قاعدة هولندا في بوغوينو لتدميرها.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant à 15 kilomètres au nord de Bugojno. UN شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلــــق على بعد ١٥ كيلومترا شمال بوغوينو.
    Celui-ci a ensuite changé de cap et son signal a été perdu à 48 kilomètres au nord-ouest de Bugojno. UN ثم غيرت طائرة الهليكوبتر اتجاهها وتلاشى أثرها في الرادار على بعد ٤٨ كيلومترا الى الشمال الغربي من بوغوينو.
    Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère à 10 kilomètres au sud-ouest de Bugojno. UN شاهــد أفــراد قــوة اﻷمــم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلق على بعــد ١٠ كيلومتــرات جنــوب غرب بوغوينو.
    Il semblerait également que les autorités de Bugojno tiennent à conclure un arrangement réciproque en vertu duquel les Croates pourraient revenir, mais seulement à condition que les Musulmans déplacés de Prozor à Bugojno soient autorisés à retourner à Prozor. UN ويبدو أيضا أن سلطات بوغوينو تصر على وضع ترتيب قائم على المعاملة بالمثل، يمكن بمقتضاه للكروات العودة، ولكن فقط بشرط السماح للمسلمين النازحين من بروزور الى بوغوينو بالعودة هناك.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8/Hip vert clair, volant à 1 kilomètre au nord-ouest de Bugojno. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة طراز MI8/HIP بلون أخضر فاتح وهي تحلق على بعد كيلومتر واحد شمال غرب بوغوينو.
    Un AWACS et la chasse de l'OTAN ont détecté et localisé un signal à 25 kilomètres au nord-ouest de Bugojno, qui s'est évanoui à 11 kilomètres au sud-est de Bugojno. UN رصدت طائرات اﻷواكس ومقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار هدفا على بُعد ٢٥ كيلومترا شمال غربي بوغوينو، وفُقد الهدف على بُعد ١١ كيلومترا جنوب شرقي بوغوينو.
    M. Dzevad Mlaco Maire de Bugojno UN السيد دزيفاد ملاكو عمدة بوغوينو
    Au sein du Parti de l'action démocratique (SDA) en Bosnie centrale, l'ancien maire de Bugojno, Dzevad Mlaco, tente de renforcer sa position et d'orienter les Bosniens sur une voie obstructionniste. UN فضمن حزب العمل الديمقراطي في وسط البوسنة، يحاول رئيس بلدية بوغوينو السابق، جيفاد ملاتشو، تعزيز موقفه فيوجه البوسنيين إلى طريق العرقلة.
    M. Dzevad Mlaco Maire de Bugojno UN السيد دزيفاد ملاكو عمدة بوغوينو
    Les avions AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar, sans doute avec un hélicoptère, à 5 kilomètres au sud de Tomislavgrad; le signal s'est évanoui à 20 kilomètres à l'ouest de Bugojno. UN رصدت طائرات اﻷواكس ومقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة يشتبه أنها عمودية، على بعد ٥ كم جنوب توميسلانغراد، ثم تلاشت على بعد ٢٠ كم غرب بوغوينو.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 16 kilomètres au nord-est de Tomislavgrad. Le signal s'est évanoui à 19 kilomètres à l'ouest de Bugojno. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ١٦ كيلومترا الى الشمال الشرقي من توميسلافغراد، تلاشى على بعد ١٩ كيلومترا الى الغرب من بوغوينو.
    Des avions AWACS ont établi un contact radar à 22 kilomètres à l'ouest de Bugojno avec un aéronef allant vers le nord et l'ont suivi pendant 2 kilomètres avant de le perdre. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر ابتدأ على بعد ٢٢ كيلومترا غربي بوغوينو استمر الى الشمال مسافة كيلومترين قبل تلاشيه.
    Au cours du mois de novembre 1992, environ 3 500 moudjahidin, qui étaient venus à Zagreb pour combattre aux côtés des bérets verts, ont été déployés dans la région de Bugojno. UN وأثناء شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ ، تم وزوع حوالي ٣٥٠٠ مجاهد وصلوا من زغرب للقتال مع وحدات " القبعات الخضر " في منطقة بوغوجنو .
    Avec la coopération des ministres, le GIP a demandé et obtenu la révocation ou la mutation de plusieurs hauts responsables de la police qui ne se conformaient pas aux directives, dont notamment le chef et le chef adjoint de la police de Mostar ouest, le chef de la police d'Ilidža, et le chef de la police de Bugojno. UN وبتحقيق التعاون بين الوزيرين، أصرت قوة الشرطة الدولية على إقالة أو نقل عدة مسؤولين تنفيذيين رئيسيين في الشرطة من مراكزهم بسبب عدم امتثالهم، وقد تحقق ذلك. وكان أولئك المسؤولون، ضمن آخرين، هم رئيس ونائب رئيس شرطة غرب موستار ورئيس شرطة إيليدزا ورئيس شرطة بوغوجنو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus