La construction et le regroupement de bureaux au quartier général de la Mission à N'Djamena et à Abéché ont permis d'utiliser moins de centraux téléphoniques. | UN | كما أتاح إنجاز وتوحيد المكاتب في نجامينا لمقار البعثة وأبيشي استخدام عدد أقل من الوصلات الهاتفية. |
Entre-temps, la construction de bâtiments préfabriqués supplémentaires pour le personnel doit permettre de répondre à la pénurie aiguë de locaux à usage de bureaux au quartier général actuel de la MINUL. | UN | وفي الوقت ذاته، تجري معالجة النقص الشديد في حيـز المكاتب في مقر البعثة الحالي وذلك ببناء مباني جاهزة إضافية للموظفين. |
Le siège de la société occupait un étage d'un immeuble à usage de bureaux au Koweït. | UN | وتقع مرافق المكتب الرئيسي على طابق واحد في مبنى أحد المكاتب في الكويت. |
Rapport du Secrétaire général sur les locaux à usage de bureaux au Palais Wilson | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن أماكن المكاتب في قصر ويلسون |
Actuellement l'organisation dispose aussi de bureaux au Pakistan, en Afghanistan, en Iraq, en République arabe syrienne et en Sierra Leone. | UN | وحاليا تمتلك المنظمة مكاتب في باكستان، وأفغانستان، والعراق، والجمهورية العربية السورية، وسيراليون. |
Rapport du Secrétaire général sur les locaux à usage de bureaux au Palais Wilson | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن أماكن المكاتب في قصر ويلسون |
Rapport du Secrétaire général sur les locaux à usage de bureaux au Palais Wilson | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن أماكن المكاتب في قصر ويلسون |
Le Président considère que la Cinquième Commission approuve le rapport du Secrétaire général sur les locaux à usage de bureaux au Palais Wilson. | UN | ١٠٠ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن أماكن المكاتب في قصر ويلسون. |
Locaux de bureaux au Kosovo | UN | مساحة المكاتب في كوسوفو |
Locaux à usage de bureaux au Palais Wilson (suite) (A/52/7/Add.4; A/C.5/52/19) | UN | أماكن المكاتب في قصر ويلسون )تابع( )A/C.5/52/19 و A/52/7/Add.4( |
Locaux à usage de bureaux au Palais Wilson | UN | أماكن المكاتب في قصر ويلسون |
Locaux à usage de bureaux au Palais Wilson | UN | أماكن المكاتب في قصر ويلسون |
b) Rapport du Secrétaire général sur les locaux à usage de bureaux au Palais Wilson | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن أماكن المكاتب في قصر ويلسون |
a) Rapport du Secrétaire général sur les locaux à usage de bureaux au Palais Wilson | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن أماكن المكاتب في قصر ويلسون |
a) Rapport du Secrétaire général sur les locaux à usage de bureaux au Palais Wilson | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن أماكن المكاتب في قصر ويلسن |
A/52/7/Add.4 Locaux à usage de bureaux au Palais Wilson (8 décembre 1997) | UN | A/52/7/Add.4 أماكن المكاتب في قصر ويلسون (8 كانون الأول/ديسمبر 1997) |
1. Locaux à usage de bureaux au Palais Wilson | UN | 1 - أماكن المكاتب في قصر ويلسون |
Locaux à usage de bureaux au Palais Wilson | UN | أماكن المكاتب في قصر ويلسون |
Le Service central dispose de bureaux au sein du Ministère de l'intérieur et dans les provinces. | UN | وللمركز مكاتب في وزارة الداخلية ومقاطعات البلد. |
142. Un certain nombre de requérants disposant de bureaux au Koweït ont indemnisé leurs employés dans ce pays pour les biens personnels perdus ou endommagés au Koweït pendant la période d'invasion et d'occupation. | UN | 142- قام عدد من أصحاب المطالبات الذين يملكون مكاتب في الكويت بتعويض موظفي مكاتبهم في الكويت عن الممتلكات الشخصية التي فقدت أو أتلفت في الكويت خلال فترة الغزو والاحتلال. |
Construction d'immeubles à usage de bureaux au Centre régional | UN | تشييد مبانٍ للمكاتب في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Dans le cadre de ce processus, la MINUK étudie la proposition du Gouvernement tendant à créer un certain nombre de bureaux au sein du Bureau du Premier Ministre chargé de la coordination interne et des contacts avec la MINUK, et recommandera vigoureusement que des fonctionnaires soient nommés aux postes dans ces bureaux en vue d'assurer la continuité, la responsabilité et la représentation adéquate de toutes les communautés. | UN | وكجزء من هذه العملية، تقوم البعثة حاليا باستعراض مقترح الحكومة بإنشاء عدد من المكاتب داخل مكتب رئيس الوزراء تكلف بالتنسيق الداخلي والاتصال بالبعثة، وستوصي البعثة بقوة بتعيين موظفين من جهاز الخدمة المدنية للعمل في هذه المكاتب من أجل كفالة الاستمرارية والمساءلة والتمثيل الملائم لكافة الجماعات. |