b) i) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent des normes d'archivage | UN | (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات |
d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent les normes d'archivage en vigueur à l'ONU | UN | (د) زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تمتثل لمعايير إدارة السجلات بالأمم المتحدة |
d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent des normes pour la tenue des dossiers au Secrétariat | UN | (د) زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في الأمانة العامة |
d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent des normes pour la tenue des dossiers au Secrétariat | UN | (د) زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في الأمانة العامة |
Un tiers des demandes de conseils de la part des missions proviennent de bureaux qui ont bénéficié d'une formation au cours de l'année écoulée. | UN | وثلث طلبات الحصول على المشورة الواردة من الميدان يأتي من المكاتب التي حصلت على التدريب في العام الماضي. |
- Former les responsables de bureaux qui s'occupent de politiques publiques en matière de prévention pour leur donner un effet multiplicateur dans la lutte contre le VIH/sida; | UN | - تأهيل المديرين العاملين في المكاتب التي تتصدى للسياسات العامة المتعلقة بالوقاية، حتى يصبحوا من عناصر التدريب على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent des normes pour la tenue des dossiers au Secrétariat | UN | (د) زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في الأمانة العامة |
b) i) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent des normes d'archivage | UN | (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات |
d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent les normes d'archivage à l'Office des Nations Unies à Nairobi, au PNUE et à ONU-Habitat | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة |
d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent les normes d'archivage à l'Office des Nations Unies à Nairobi, au PNUE et à ONU-Habitat | UN | (د) زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة |
d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent les normes d'archivage à l'Office des Nations Unies à Nairobi, au PNUE et à ONU-Habitat | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة |
d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent les normes d'archivage à l'Office des Nations Unies à Nairobi, au Programme des Nations Unies pour l'environnement et au Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) | UN | (د) زيادة في النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent les normes d'archivage à l'Office des Nations Unies à Nairobi, au Programme des Nations Unies pour l'environnement et au Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) | UN | (د) زيادة في النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent les normes d'archivage à l'Office des Nations Unies à Nairobi, au Programme des Nations Unies pour l'environnement et au Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) | UN | (د) زيادة في النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Le SBI a aussi pris note avec préoccupation des difficultés rencontrées par le secrétariat en raison de l'éparpillement des locaux, et a invité le Gouvernement hôte à fournir des locaux à usage de bureaux qui permettent de faire face à l'évolution des besoins. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية بقلق أيضاً ما تواجهه الأمانة من صعوبات بسبب الحاجة المستمرة إلى العمل من مواقع مختلفة، وشجعت الحكومةَ المضيفة على توفير مرافق المكاتب التي تلبي الاحتياجات المتطورة. |
L'examen et la rationalisation de la vérification des références des candidats ont permis d'améliorer le processus et de réduire le nombre de bureaux qui effectuaient les mêmes tâches. | UN | 91 - وأسفر استعراض وتبسيط عملية التحقق من الجهات المرجعية عن تبسيط العملية وقلل عدد المكاتب التي تؤدي عملا متكررا. |