Inclusion des dépenses de prospection minière et pétrolière dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe | UN | توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على التنقيب عن المعادن |
Inclusion des dépenses des logiciels dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe | UN | توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على البرامجيات |
Inclusion des dépenses des œuvres littéraires ou artistiques originales dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe | UN | توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على الأعمال الأدبية أو الفنية |
Tableau A3: Entrées et sorties d'IED en pourcentage de la formation brute de capital fixe | UN | الجدول ألف-3: تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة والخارجة كنسبة من إجمالي تكوين رؤوس الأموال الثابتة |
Par contre, les armements militaires ainsi que les véhicules et matériels qui avaient pour seule destination de transporter ou de livrer ces armes n'entraient non pas dans la formation brute de capital fixe, mais dans la consommation intermédiaire. | UN | غير أن الأسلحة العسكرية والمركبات والمعدات التي يقتصر الغرض منها على إطلاق هذه الأسلحة أو إيصالها لم تُعتبر تكوينا لرأس المال الثابت الإجمالي، بل اعتُبرت استهلاكا وسيطا. |
Formation brute de capital fixe dans des groupes donnés Groupes | UN | إجمالي تكوين رأس المال الثابت عبر مجموعات مختارة |
Inclusion des dépenses de prospection minière et pétrolière dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe | UN | توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على التنقيب عن المعادن |
Inclusion des dépenses des logiciels dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe | UN | توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على البرامجيات |
Inclusion des dépenses des œuvres littéraires ou artistiques originales dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe | UN | توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على الأعمال الأدبية أو الفنية |
Formation brute de capital fixe en pourcentage du produit intérieur brut | UN | تكون رأس المال الثابت اﻹجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي |
Croissance économique, formation de capital fixe, investissements étrangers directs et population | UN | النمو الاقتصادي وتكوين رأس المال الثابت والاستثمار المباشر الأجنبي والسكان |
Formation brute de capital fixe en pourcentage du PIB, cours actuels | UN | تكوين رأس المال الثابت الإجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
Dans certains cas, la formation brute de capital fixe n'est estimée que sous forme d'un agrégat. | UN | وفي بعض الحالات، لا يقدر تكوين إجمالي رأس المال الثابت إلا بوصفه بندا مجمعا. |
Croissance économique, formation de capital fixe, investissements étrangers directs et population | UN | النمو الاقتصادي وتكوين رأس المال الثابت والاستثمار المباشر الأجنبي والسكان |
Formation brute de capital fixe en pourcentage du PIB, cours actuels | UN | تكوين رأس المال الثابت الإجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
Calcul de la consommation de capital fixe pour les biens incorporels non produits | UN | حساب استهلاك رأس المال الثابت للأصول غير المنتجَة وغير الملموسة |
La formation brute de capital fixe est restée stagnante en 2003 et, à la fin de l'année, elle était de 12,5 % inférieure à son taux de 1998. | UN | فقد استمر في عام 2003 الركود في تكوين رؤوس الأموال الثابتة الإجمالية، وبحلول نهاية العام بلغت نسبة الانخفاض فيها 12.5 في المائة قياسا على المعدل المسجل قبل ذلك بخمس سنوات. |
Le dynamisme du secteur de la construction a contribué, dans une large mesure, à l'augmentation de la formation brute de capital fixe dans divers pays, à savoir l'Argentine, la Colombie, le Mexique, le Panama, le Pérou, la République bolivarienne du Venezuela, la République dominicaine et l'Uruguay. | UN | وكان النمو السريع في قطاع البناء مسؤولا إلى حد كبير عن ارتفاع إجمالي تكوين رؤوس الأموال الثابتة في بلدان من قبيل الأرجنتين وأوروغواي وبنما وبيرو والجمهورية الدومينيكية وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا والمكسيك. |
Le SCN 1993 traitait uniquement comme formation brute de capital fixe les dépenses militaires consacrées aux actifs fixes d'un type susceptible d'être utilisé à des fins civiles de production. | UN | بينما اعتبر نظام الحسابات القومية لعام 1993 نفقات الجيش على الأصول الثابتة من النوع الذي يمكن أن يستخدم لأغراض الإنتاج المدني، دون غيرها من النفقات، على أنها تشكل تكوينا لرأس المال الثابت الإجمالي. |
Selon l'interprétation donnée au SCN 1968, les dépenses consacrées aux logiciels acquis concurremment avec un achat important de matériel devaient entrer dans la formation brute de capital fixe, tandis que ceux achetés séparément ou produits dans l'entreprise devaient être traités comme consommation intermédiaire. | UN | بينما فُسِّر نظام الحسابات القومية لعام 1968 بأنه يعتبر الإنفاق على البرامجيات التي تُشترى كجزء لا يتجزأ من عملية شراء الأجهزة الرئيسية على أنه يشكل تكوينا لرأس المال الثابت الإجمالي، غير أن البرامجيات التي تُشترى أو تُطوّر بشكل مستقل اعتُبرت استهلاكا وسيطا. |
Dans un environnement faiblement inflationniste, on comptait que l'Europe occidentale connaîtrait en 1995 une croissance régulière de l'ordre de 3 %, tirée principalement par la formation de capital fixe et les exportations nettes. | UN | وفي بيئة ذات تضخم منخفض، كانت التوقعات بالنسبة ﻷوروبا في عام ١٩٩٥ تفيد بحدوث نمو مطرد بنسبة ٣ في المائة تقريبا، سيتحقق في معظمه عن طريق الاستثمار الثابت وصافي الصادرات. |
b) Systèmes d'armes militaires comme actifs fixes : il a accepté toutes les recommandations formulées dans le document de réflexion, dont la principale qui consistait à traiter les dépenses relatives à des systèmes d'armes militaires comme formation de capital fixe mais à établir des comptes séparés pour la formation de capital militaire et pour la formation de capital non militaire; | UN | (ب) ومنظومـات الأسلحة العسكرية كأصول ثابتة - وافق على جميع التوصيات المنبثقة عن ورقـة المسائل، والتي تقضـي أهمهـا باعتبار الإنفاق على منظومات الأسلحة العسكرية كتكوين لرأسمال ثابت لكن كحسابات مستقلة لتكوين رأسمال عسكري وغير عسكري؛ |
La formation brute de capital fixe a fléchi de 15 %. | UN | وانكمش الاستثمار اﻹجمالي في رؤوس اﻷموال الثابتة بنسبة ١٥ في المائة. |
Il constate aussi que la base sur laquelle la KSF a évalué ses pertes de biens de capital fixe était raisonnable. | UN | ويرى الفريق أيضا أن الأساس الذي استخدمته سانتا في في تقدير خسائرها من الأصول الثابتة معقول. |