"de carbone organique" - Traduction Français en Arabe

    • الكربون العضوي
        
    • الكربون غير العضوي
        
    • والكربون العضوي
        
    • كربون التربة العضوي
        
    • للكربون العضوي
        
    Selon les estimations scientifiques, la teneur de carbone organique des hydrates de méthane se trouvant dans les sols marins est double de celle de tous les gisements de pétrole, de gaz et de charbon du globe, récupérables ou non. UN ويقدر العلماء أن كمية الكربون العضوي المحتبسة في هيدرات الميثان الموجودة في قيعان المحيطات تساوي ضعف ما يوجد في جميع رواسب النفط والغاز والفحم القابلة للاستخراج وغير القابلة للاستخراج في الأرض.
    Reconstitution de la fonction de réservoir de carbone des sols en rétablissant les mécanismes de fixation de carbone organique des sols et en préservant leur fonction de puits UN تطالب بإنشاء مستودعات لكربون التربة من خلال تنحية أيونات الكربون العضوي من التربة، والمحافظة على عمل البالوعات
    et en surface Stock de carbone organique dans le sol à remplacer par UN يُقصد به حالة الكربون العضوي في سطح التربة وتحتها
    Stock de carbone organique dans le sol UN مخزون الكربون العضوي في التربة يستعاض عنه بما يلي
    Les sols des zones sèches contiennent plus d'un quart de toutes les réserves mondiales de carbone organique, ainsi que pratiquement tout le carbone inorganique. UN وتحتوي تربة الأراضي الجافة على أكثر من ربع مخزون الكربون العضوي في العالم وجميع الكربون غير العضوي تقريبا.
    Les sols des zones sèches contiennent plus d'un quart de toutes les réserves mondiales de carbone organique, ainsi que pratiquement tout le carbone inorganique. UN وتحتوي تربة الأراضي الجافة على أكثر من ربع مجموع مخزون الكربون العضوي في العالم، فضلا عن مجموع الكربون غير العضوي تقريبا.
    Les sols des zones arides contiennent plus du quart de l'ensemble des réserves mondiales de carbone organique, et pratiquement tout le carbone inorganique. UN فتربات الأراضي الجافة تحوي أكثر من ربع جميع مخزونات الكربون العضوي في العالم وكذلك كل الكربون غير العضوي تقريبا.
    Les pergélisols retiennent d'importants stocks de carbone, et leurs couches superficielles contiendraient à l'heure actuelle des concentrations de carbone organique supérieures à celles présentes dans l'atmosphère. UN ويقدّر أن الطبقة العليا للجليد الدائم تحوي من الكربون العضوي أكثر مما يحويه الجو.
    Selon les estimations scientifiques, la teneur de carbone organique des hydrates de méthane se trouvant dans les sols marins est double de celle de tous les gisements de pétrole, de gaz et de charbon du globe, récupérables ou non. UN ويقدّر العلماء أن كمية الكربون العضوي التي تحتويها هيدرات الميثان الموجودة في أرض المحيط هي ضعف الكمية الموجودة في جميع مكامن النفط والغاز والفحم القابلة وغير القابلة للاستخراج من الأرض.
    En raison du peu de ressources en eau disponibles, on observe souvent une longue période de jachère durant laquelle le sol nu est exposé à l'érosion par le vent ou l'eau avec pour résultat une perte de carbone organique du sol. UN وفي ظل القيود المتصلة بإمدادات المياه، كثيراً ما تكون هناك فترة إراحة تتعرض خلالها التربة الجرداء للتعرية الريحية أو التعرية بفعل المياه مما يؤدي إلى فقدان الكربون العضوي للتربة.
    Malheureusement, les flux de carbone organique particulaire sont très difficiles à mesurer directement. UN 22 - ويصعب جدا للأسف إجراء قياس مباشر لانسياب الكربون العضوي الجسيمي إلى قاع البحر السحيق.
    Aucune recherche n'a été réalisée en Turquie, ni pour déterminer le potentiel de piégeage du carbone des sols turcs ni pour dégager des pratiques d'utilisation des terres pour séquestrer plus de carbone organique dans le sol. UN ولم تجر في تركيا أية بحوث تهدف إلى تقييم إمكانية احتجاز الكربون في التربة التركية، أو إيجاد ممارسات لاستخدام الأرض ترمي إلى زيادة احتجاز الكربون العضوي في التربة.
    La régénération des sols déjà dégradés passe par trois étapes : récupération de l'intégrité physique, amélioration du contenu en nutriments et augmentation de la quantité de carbone organique. UN حيث يشمل إصلاح الأراضي التي تدهورت بالفعل تسهيل استعادة سلامة التربة وتحسين حالة العناصر المغذية لها وزيادة كمية الكربون العضوي في التربة.
    Coefficient d'adsorption par unité de masse de carbone organique UN معامل تفريق الكربون العضوي - الماء
    f) Biomasse: production totale de carbone organique; UN (و) الكتلة الأحيائية: إنتاج الكربون العضوي الكلي
    Coefficient d'adsorption par unité de masse de carbone organique UN معامل التفرق في الكربون العضوي - الماء
    En particulier, les flux de carbone organique particulaire vers le plancher océanique peuvent avoir une influence en ce sens que le carbone entraîne les métaux dans sa descente vers les sédiments abyssaux. UN ومن ذلك على وجه الخصوص، أن انسياب الكربون العضوي الجسيمي إلى قاع البحر يمكن أن يؤثر على معدل وفرة العقيدات ورتبتها لأن من المرجح أن هذا الكربون النازل ناقل للمعادن من سطح المحيط إلى ترسبات العمق السحيق.
    Amazone : neuf sites du bassin du Rio Negro, différents en termes de pH de l'eau, de concentrations de mercure et de carbone organique dissous UN الأمازون: تسعة أماكن في حوض ريو نيغرو تتفاوت من حيث جهد الهيدروجين وتركيزات الزئبق والكربون العضوي المذاب
    Variations du stock de carbone organique dans le sol/stock de carbone UN التغير في رصيد كربون التربة العضوي/إجمالي رصيد الكربون في النظام الأرضي
    La désertification provoquée et se manifestant par la destruction de la végétation, le déboisement et la perte de sol superficiel — et la perte de carbone organique du sol en résultant — accentue les changements climatiques. UN ويتفاقم تغير المناخ بفعل التصحر الذي يسببه ويظهره فقدان الغطاء النباتي وإزالة الغابات وفقدان التربة السطحية وما يترتب على ذلك من فقدان للكربون العضوي للتربة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus