Stockage et fourniture de 1,8 million de litres de carburant et lubrifiant destinés aux groupes électrogènes | UN | تخزين وتوفير 1.8 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية |
Fourniture de 7,8 millions de litres de carburant et lubrifiant pour les transports aériens | UN | توفير 7.8 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية |
Fourniture de 15 600 litres de carburant et lubrifiant pour les transports maritimes ou fluviaux | UN | توفير600 15 لترا من الوقود والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في النقل البحري |
:: Gestion de contrats de vol de trois aéronefs à voilure fixe et de trois hélicoptères, représentant 3 234 heures de vol pour opérations logistiques et 790 heures de vol pour des patrouilles aériennes militaires, et fourniture de 4 151 737 litres de carburant et de 1 620 litres de lubrifiant | UN | :: إدارة عقود 3 طائرات ثابتة الجناحين و3 طائرات عمودية لمدة 234 3 ساعة طيران للسوقيات و 790 ساعة طيران للدوريات العسكرية الجوية، بما في ذلك توفير 737 151 4 لترا من الوقود و 620 1 لترا من مواد التشحيم |
Fourniture de 7,3 millions de litres de carburant et lubrifiants pour les transports terrestres | UN | توفير 7.3 ملايين لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم للنقل البري |
Cette disposition s'étend au remplissage des réservoirs de carburant et au remplacement des lubrifiants vidangés pour les besoins du transport; | UN | ويجب أن يتضمن ذلك إضافة النفط والزيوت ومواد التشحيم التي تم تفريغها لغرض النقل؛ |
:: Distribution de 1,3 million de litres de carburant et de lubrifiant destinés aux transports terrestres | UN | :: إمداد 1.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري |
:: Distribution de 7,9 millions de litres de carburant et de lubrifiant destinés aux transports aériens | UN | :: إمداد 7.9 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض العمليات الجوية |
:: Distribution de 1,1 million de litres de carburant et de lubrifiant destinés aux transports terrestres | UN | :: توريد 1.1 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري |
:: Distribution de 1,3 million de litres de carburant et de lubrifiant destinés aux transports terrestres | UN | :: توريد 1.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري |
Stockage et fourniture de 3,9 millions de litres de carburant et lubrifiants pour les groupes électrogènes millions De litres de gazole ont été livrés. | UN | تخزين وتوفير 3.9 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد 10.1 لتر من وقود الديزل تم توفيرها. ويعزى ارتفاع الناتج |
Fourniture de 1,1 million de litres de carburant et lubrifiants pour les transports maritimes et fluviaux Litres de carburant et lubrifiant ont été fournis. | UN | توفير 1.1 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم 834 68 لترا من الوقود والزيوت ومواد التشحيم تم توريدها. |
Fourniture de 7,4 millions de litres de carburant et lubrifiant pour les opérations aériennes | UN | توريد 7.4 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية |
:: Entretien de 261 véhicules légers dans 12 sites, et fourniture de 1 093 800 litres de carburant et de 109 300 litres de lubrifiant | UN | :: صيانة 261 مركبة خفيفة في 12 موقعا، بما في ذلك توفير 800 093 1 لتر من الوقود و 300 109 لتر من مواد التشحيم |
Utilisation, entretien et réparation de 64 groupes électrogènes dans 16 installations et fourniture de 1 101 500 litres de carburant et de 9 000 litres de lubrifiants | UN | تشغيل وصيانة وإصلاح 64 مولدا كهربائيا في 16 مرفقا، بما في ذلك توفير 500 101 1 لتر من الوقود و 000 9 لتر من مواد التشحيم |
Entretien de 261 véhicules légers sur 12 sites, et fourniture de 1 093 800 litres de carburant et de 109 300 litres de lubrifiants | UN | صيانة 261 مركبة خفيفة في 12 موقعا، بما في ذلك توفير 800 093 1 لتر من الوقود و 300 109 لتر من مواد التشحيم |
:: Fourniture de 174 590 litres de carburant et de lubrifiants | UN | :: توفير 590 174 لترا من البنزين والزيوت ومواد التشحيم |
:: Fourniture de 5,9 millions de litres de carburant et de lubrifiant aux véhicules appartenant à l'ONU et aux contingents | UN | :: توفير 5.9 ملايين لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم من أجل المركبات المملوكة للأمم المتحدة والوحدات |
Cette disposition s'étend au remplissage des réservoirs de carburant et au remplacement des lubrifiants vidangés pour les besoins du transport; | UN | ويجب أن يتضمن ذلك إضافة النفط والزيوت ومواد التشحيم التي تم تفريغها لغرض النقل؛ |
Participation de 20 fonctionnaires à des cours de formation spécialisée, à savoir notamment gestion de projets, contrats d'achat de carburant et de rations alimentaires, affrètement maritime et aérien | UN | تدريب 20 موظفا على إدارة المشاريع، والتعاقد على توريد الوقود وحصص الإعاشة واستئجار وسائل النقل البحري والجوي؛ إضافة إلى دورات تدريبية متخصصة أخرى |
Il incombe à chaque utilisateur/conducteur de s'assurer que chaque colonne de la carte mensuelle est correctement remplie, en indiquant notamment les quantités de carburant et lubrifiants prélevées ainsi que les lieux précis où elles l'ont été; | UN | وتقع على كل مستخدم/قائد مركبة مسؤولية استكمال كل عمود من عواميد بطاقة التحركات على النحو السليم، بما في ذلك استكمال سجلات قيد الوقود وزيوت التزليق المسحوبة وذكر اﻷماكن التي سحبت منها تلك المواد على وجه التحديد؛ |
Location, gestion et exploitation de neuf pousseurs/barges militaires (consommation : 4 860 000 l de carburant et 21 600 l de lubrifiant) et de neuf vedettes rapides (consommation : 43 200 litre de carburant et 2 160 l de lubrifiant) | UN | استئجار وإدارة وتشغيل 9 زوارق دفع/صنادل تستهلك 000 860 4 لتـــــر مـن الوقـود و 600 21 لتر من مواد التشحيم؛ و 9 زوارق سريعـــــة تستهلك 200 43 لتـر من النفط و 160 2 لترا من مواد التشحيم |
:: Fourniture et entreposage de 7,6 millions de litres de carburant et de lubrifiants destinés au transport terrestre | UN | :: توزيع وتخزين 7.6 ملايين لتر من الوقود ومواد التشحيم للنقل البري |
Les restrictions à la fourniture de carburant et d'électricité à Gaza n'ont fait qu'intensifier les problèmes humanitaires. | UN | كما أن القيود على إمدادات الوقود والكهرباء في غزة لا تؤدي إلا إلى تفاقم المشكلة الإنسانية. |
Réduction du nombre de véhicules utilisés (40), ce qui diminuera la consommation de carburant et les frais d'entretien des véhicules | UN | انخفاض عدد المركبات المستخدمة بمقدار 40 مركبة، مما يحد من استهلاك الوقود وتكاليف الصيانة |
Tu ferais mieux d'avoir raison à propos de ce bateau, parce qu'on n'aura bientôt plus de carburant et dans les 10 prochaines minutes, on aura atteint l'océan. | Open Subtitles | يفضل أن تكون محق حيال تلك السفينة لأننا ننفذ من الوقود وفي العشر دقائق القادمة سنكون في المياه |
Il est prévu de disposer tout au long de l'exercice budgétaire d'un appui pour la fourniture de carburant et de rations. | UN | ومن المتوقع أن يكون الدعم بالوقود وحصص الإعاشة ساريا خلال فترة الميزانية هذه. |
Suppression de 582 heures de vol sur les opérations aériennes ordinaires de la MONUC suite à un recours accru aux transports routiers et fluviaux, d'où des économies de 116 400 dollars sur les frais de location et les frais de fonctionnement, et des économies connexes sur les frais de carburant et lubrifiants pour un total de 7 563 700 dollars | UN | خفض ساعات العمليات العادية للبعثة 582 ساعة طيران بسب زيادة الاعتماد على النقل البري والنهري مما ولَّد مكاسب في الكفاءة بقيمة 400 116 دولار تتصل بالاستئجار والتشغيل، وما يتصل بذلك من وقود وزيوت ومواد تشحيم بمبلغ إجمالي قدره 700 563 7 دولار |