"de cartes de crédit" - Traduction Français en Arabe

    • بطاقات الائتمان
        
    • البطاقات الائتمانية
        
    • بطاقات ائتمان
        
    • بطاقات إئتمان
        
    • بطاقات الإئتمان
        
    • لبطاقات الائتمان
        
    • بطاقات إئتمانيّة
        
    • البطاقات الائتمانيّة
        
    • الأئتمانية
        
    • وبطاقات الائتمان
        
    • بطاقات ائتمانية
        
    • بطاقات الأئتمان
        
    • لبطاقة ائتمان
        
    • ببطاقات الائتمان
        
    • بطاقة الائتمان
        
    Il est prêt à ne rien ménager pour continuer à diffuser cette recommandation et prendra contact avec les sociétés de cartes de crédit dans cette optique. UN ويلتزم المقرر الخاص بعدم ادخار أي جهد من أجل زيادة نشر هذه التوصية ويتعهد بالاتصال بشركات بطاقات الائتمان في هذا الشأن.
    Acquisitions faites par les organismes de cartes de crédit sur le marché de la monnaie électronique UN احتيازات شركات بطاقات الائتمان في سوق النقود الإلكترونية
    Un service de cartes de crédit a récemment été établi et ces cartes sont acceptées dans certains services gouvernementaux et dans certains commerces. UN وقد شُرع مؤخرا في استخدام بطاقات الائتمان والتعامل بها مقبول في بعض المكاتب الحكومية والمنافذ التجارية.
    Le secteur financier doit être suffisamment développé pour permettre les paiements électroniques et l'utilisation de cartes de crédit. UN كما يلزم تطوير البيئة المالية من أجل إتاحة إجراء عمليات الدفع واستخدام البطاقات الائتمانية بالوسائل الإلكترونية.
    Sachez simplement que je ne prends ni de chèques ni de cartes de crédit. Open Subtitles للعلم فقط، لن أقبل شيكات او بطاقات ائتمان
    Pas de cartes de crédit ? Open Subtitles لا أجهزة للصرف الآلي ولا بطاقات إئتمان ؟
    [homme parlant indistinctement à la télévision] Les gars, je pense avoir trouvé quelque chose. Ce sont des reçus de cartes de crédit à mon nom. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أني وجدت شيء إيصالات بطاقات الإئتمان هذه تحمل اسمي
    * les services de cartes de crédit et autres services accordant des crédits ; UN :: خدمات منح بطاقات الائتمان والائتمانات الأخرى؛
    Les sociétés émettrices de cartes de crédit en particulier ont un rôle crucial à jouer pour mettre un terme au commerce de la pédopornographie en ligne. UN ولشركات بطاقات الائتمان خاصة دور حاسم في وقف تجارة المواد الإباحية التي تستغل الأطفال على الإنترنت.
    Les sociétés émettrices de cartes de crédit en particulier ont un rôle crucial à jouer pour mettre un terme au commerce qui finance la pédopornographie en ligne. UN ولشركات بطاقات الائتمان على الخصوص دور حاسم في إكساد تجارة المواد الإباحية عن الأطفال على الإنترنت.
    Le Rapporteur spécial s'engage à diffuser davantage cette recommandation et prendra contact avec les sociétés émettrices de cartes de crédit dans cette optique. UN ويتعهد المقرر الخاص بمواصلة نشر هذه التوصية وسيتصل بشركات بطاقات الائتمان في هذا الصدد.
    Les principaux liens constatés concernent des activités constituant des infractions mineures telles que l'utilisation frauduleuse de cartes de crédit ou la contrebande de cigarettes. UN تتعلق الروابط الأساسية بالجريمة الصغيرة، لا سيما الاحتيال بواسطة بطاقات الائتمان وتهريب السجائر.
    Tout problème rencontré dans l'utilisation de cartes de crédit devrait être signalé aux représentants locaux des agences des cartes en question. UN وينبغي إحالة أي مشاكل بشأن استخدام بطاقات الائتمان الى الممثلين المحليين لوكالات بطاقات الائتمان. الحفاظ على أشيائكم الثمينة
    En outre, la coopération avec les entreprises de cartes de crédit permettait de repérer les opérations frauduleuses. UN كما تتعاون مع شركات بطاقات الائتمان لاكتشاف عمليات الاحتيال.
    De même, les entreprises travaillant sur Internet et les fournisseurs de cartes de crédit peuvent favoriser indirectement la pornographie mettant en scène des enfants. UN ويمكن أن تيسّر المؤسسات التجارية على شبكة الإنترنت ومقدمو بطاقات الائتمان بصورة غير مباشرة استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Les transactions de cartes de crédit, les gares et les aéroports. Open Subtitles و مسح البطاقات الائتمانية و محطات القطار و المطارات
    77. L'utilisation de cartes de crédit par les fonctionnaires des Nations Unies en voyage officiel présente des avantages considérables. UN ٧٧ - وثمة مزايا كبيرة ينطوي عليها استخدام البطاقات الائتمانية في تغطية تكاليف سفر موظفي اﻷمم المتحدة.
    Le terme établissements financiers peut comprendre des fiduciaires et des gestionnaires, des conseillers juridiques et des avocats, des comptables, des agents immobiliers, des sociétés de prévoyance et des sociétés de cartes de crédit. UN وتشمل هذه المؤسسات المالية الوكلاء ومديري الإدارة والمستشارين القانونيين والمحامين والمحاسبين وسماسرة العقارات والجمعيات الخيرية وشركات البطاقات الائتمانية.
    L'argent est de la dette monétisée, qu'elle soit matérialisée à partir de bons du trésor, d'emprunts immobiliers ou de cartes de crédit. Open Subtitles المال هو دين نقدي سواء كان في شكل سندات او قروض عقاريه او بطاقات ائتمان.
    Vous êtes un grand fraudeur de cartes de crédit qui est dépassé. Vérifiez votre date d'expiration. Open Subtitles أنت محتال بطاقات إئتمان محتال إنتهت صلاحيته
    Il y a genre, un millier de numéros de cartes de crédit dessus. Open Subtitles به ما يُقارب الألف من أرقام بطاقات الإئتمان.
    L'un des réseaux internationaux de cartes de crédit achète actuellement des plates-formes de monnaie électronique. UN فثمة شركة عالمية لبطاقات الائتمان تقوم بعمليات احتياز لخدمات النقود الإلكترونية الموجودة.
    D'après la banque, vous avez 100 000 $ dollars de dette de cartes de crédit. Open Subtitles وفقاً للبنك، لديكِ ديون بطاقات إئتمانيّة بحوالي 100.000 دولار.
    Il utilisait des gadgets pour voler des numéros de cartes de crédit pour la mafia russe Bratva. Open Subtitles كان يستخدم آداة لسرقة أرقام البطاقات الائتمانيّة لصالح (البراتفا)، عصابة روسيّة.
    Blague de barman. Je suis barman. On vole pas de cartes de crédit. Open Subtitles أنها نكتة خاصة بـ ساقي حانة أنا ساقي حانة ، أننا لا نسرق الكروت الأئتمانية ، رائع
    7. Contrefaçon de monnaie, de cartes de crédit, de cartes de paiement, de bons du Trésor ou d'effets commerciaux, y compris les chèques. > > UN 7 - تزوير العملة وبطاقات الائتمان وبطاقات الدفع والإيفاء أو الإسناد العامة أو السندات التجارية بما فيها الشيكات.
    Des millions de numéros de cartes de crédit, avec mots de passe et numéros de sécu. Open Subtitles ،قال أنه حظي بالملايين من أرقام بطاقات ائتمانية كاملة مع كلمات سر و ضمانات
    - Si Lomis est derrière ce vol de cartes de crédit, ça veut dire qu'aucun de nos suspects ne savait que le script malveillant était dans leurs téléphones. Open Subtitles وراء سرقة بطاقات الأئتمان فهذا يعني بأن لا أحد من المشتبه بهم التسعة حتى يعلمون
    Elle était mêlée à un trafic de cartes de crédit au restaurant où elle travaillait. Open Subtitles بدت أنها جزءاً من عملية نصبٍ لبطاقة ائتمان في محطة شاحنات حيث المكان الذي عملت به
    Quelques États ont indiqué prévoir des lois sur d'autres infractions, notamment sur la possession, le transfert ou le trafic illicites d'identités ou d'informations telles que des mots de passe informatiques et des données de cartes de crédit. UN وأبلغ عدد قليل من الدول عن العمل بتشريعات خاصة بجرائم أخرى، بما فيها حيازة هوية أو معلومات عنها أو نقلها أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة، من قبيل كلمات السر الحاسوبية والمعلومات المرتبطة ببطاقات الائتمان.
    S'il fallait demander le consentement de chaque détenteur de carte de crédit pour la titrisation des soldes de cartes de crédit, une telle opération serait pratiquement impossible. UN واذا كانت موافقة كل حامل بطاقة ائتمانية شرطا لتسنيد دين بطاقة الائتمان فستكون تلك المعاملات شبه مستحيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus