"de cas de tuberculose" - Traduction Français en Arabe

    • حالات السل
        
    • حالات الإصابة بالسل
        
    • حالات الإصابة بمرض السل
        
    • حالات مرض السل
        
    Nombre de cas de tuberculose avérés pour 100 000 habitants UN حالات السل التي اكتُشفت في كل 000 100 شخص
    Proportion de cas de tuberculose décelés et soignés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation UN نسبة حالات السل التي كشفت وعولجت في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Proportion de cas de tuberculose décelés et soignés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation UN نسبة حالات السل التي كشفت وعولجت في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Proportion de cas de tuberculose détectés et soignés dans le cadre de la stratégie contre la tuberculose recommandée au niveau international (%) UN نسبة حالات الإصابة بالسل التي تم الكشف عنها وشفائها في إطار دورة علاجية قصيرة تحت المراقبة المباشرة
    Le nombre de cas de tuberculose diminue depuis longtemps mais, chez les hommes, la maladie est une fois et demie plus fréquente que chez les femmes. UN وما برح عدد حالات الإصابة بالسل آخذا في التناقص ولكن نسبة الإصابة بين الرجال تبلغ 1.8 مرة نسبتها بين النساء.
    Proportion de cas de tuberculose décelés et soignés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation UN نسبة حالات الإصابة بمرض السل التي تم اكتشافها والشفاء منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    6.10 Proportion de cas de tuberculose détectés et soignés dans le cadre d'un traitement de brève durée sous surveillance directe UN 6-10 نسبة حالات مرض السل التي تم اكتشافها والشفاء منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    24. Proportion de cas de tuberculose détectés et soignés dans le cadre de traitements de brève durée sous surveillance directe UN نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار نظام العلاج لفترة قصيرة تحت المراقبة
    :: 6.10 Proportion de cas de tuberculose détectés et soignés dans le cadre d'un traitement bref administré sous observation directe UN :: 6-10 نسبة حالات السل التي تم اكتشافها والتعافي منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants. UN والذي زاد هذه الحالة تعقيدا هو تزايد عدد حالات السل المقاوم للأدوية المتعددة والسل الشديد المقاومة للأدوية.
    Proportion de cas de tuberculose décelés et soignés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation UN نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Proportion de cas de tuberculose détectés et soignés dans le cadre de traitements de brève durée sous surveillance directe UN 24- عدد حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار نظام العلاج لفترة قصيرة تحت المراقبة
    6.10 Proportion de cas de tuberculose détectés et soignés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation UN 6-10 نسبة حالات السل التي تم اكتشافها والشفاء منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Indicateur 6.10. : Proportion de cas de tuberculose décelés et soignés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation UN المؤشر 6-10: نسبة حالات السل التي اكتشفت وعولجت في إطار دورة علاجية قصيرة تحت إشراف مباشر
    Proportion de cas de tuberculose décelés et soignés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation UN 6-9 نسبة حالات الإصابة بالسل التي تم الكشف عنها وشفاؤها في إطار دورة علاجية قصيرة تحت المراقبة المباشرة
    Le Comité demeure toutefois préoccupé par le nombre de cas de tuberculose et d'enfants souffrant de carence iodée, ainsi que par le taux d'allaitement exclusif au sein dans le pays. UN إلا أنها تظل قلقة إزاء عدد حالات الإصابة بالسل وعدد الأطفال الذين يعانون من نقص اليود ومعدل الرضاعة الطبيعية الحصرية المسجل في البلد.
    7. Proportion de cas de tuberculose détectés et guéris avec le traitement écourté, sous supervision directe UN 7 - نسبة حالات الإصابة بالسل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر
    Il demeurait préoccupé par le nombre de cas de tuberculose et d'enfants souffrant de carence en iode, ainsi que par la faiblesse du taux d'allaitement maternel exclusif. UN كما أعربت عن القلق إزاء عدد حالات الإصابة بالسل وعدد الأطفال الذين يعانون من نقص اليود ومعدل الرضاعة الطبيعية الحصرية المسجل في البلد.
    6.9 Pourcentage de cas de tuberculose décelés et soignés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation : UN 6-9 نسبة حالات الإصابة بالسل التي اكتشفت وشفيت في إطار دورات علاجية قصيرة الأجل بالملاحظة المباشرة (DOTS)
    Proportion de cas de tuberculose détectés et soignés dans le cadre de traitements de brève durée sous surveillance directe UN 24 - نسبة حالات الإصابة بمرض السل التي اكتُشفت وشفي مرضاها بدورات المعالجة القصيرة الأجل بالملاحظة المباشرة
    Le Comité note avec préoccupation le taux élevé de cas de tuberculose. UN 511- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل حالات الإصابة بمرض السل.
    6.10 Proportion de cas de tuberculose détectés et soignés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation UN 6-10 نسبة حالات مرض السل التي تم اكتشافها والشفاء منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    6.10 Proportion de cas de tuberculose détectés et soignés dans le cadre d'un traitement bref administré sous observation directe UN 6-10نسبة حالات مرض السل التي تم اكتشافها والشفاء منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus