Fonds d'affectation spéciale de l'ECHO pour la réduction des risques de catastrophe au niveau national au Népal | UN | الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية للحد من مخاطر الكوارث على المستوى الوطني في نيبال |
Fonds d'affectation spéciale de l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne pour la réduction des risques de catastrophe au niveau national au Népal | UN | الصندوق الاستئماني للمكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية للحد من أخطار الكوارث على المستوى الوطني في نيبال |
Réduction des risques de catastrophe au niveau universitaire | UN | :: دراسة الحد من مخاطر الكوارث على المستوى الجامعي |
L'élaboration d'une politique de gestion des risques de catastrophe au Guyana, un élément déterminant de ce projet, doit être achevée prochainement. | UN | ويتمثل عنصر هام من هذا المشروع في صوغ سياسة لإدارة مخاطر الكوارث في غيانا جاري الانتهاء من وضعها حاليا. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement de la gestion des risques de catastrophe au Tadjikistan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز إدارة أخطار الكوارث في طاجيكستان |
L'objectif global de ce programme consiste à renforcer les capacités de gestion des risques de catastrophe au niveau du pays et des districts. | UN | ويتمثل الهدف العام للبرنامج في تعزيز قدرات إدارة مخاطر الكوارث على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
Fonds d'affectation spéciale de l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne pour la réduction des risques de catastrophe au niveau national au Népal | UN | الصندوق الاستئماني للمكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية للحد من خطر الكوارث على المستوى الوطني في نيبال |
Réduction des risques de catastrophe au niveau national au Népal | UN | الحد من أخطار الكوارث على المستوى الوطني في نيبال |
CEE : Appui à la réduction des risques de catastrophe au niveau national au Népal (phase II) | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم الحد من مخاطر الكوارث على المستوى الوطني في نيبال، المرحلة الثانية |
Par exemple, l'USAID a fait participer des adolescentes à la réduction des risques de catastrophe au niveau communautaire par l'intermédiaire d'un programme régional réalisé en Afrique australe, y compris au Lesotho, à Madagascar, au Malawi, en Zambie et au Zimbabwe. | UN | فعلى سبيل المثال، استخدمت الوكالة المراهقات في جهود الحد من أخطار الكوارث على المستوى المجتمعي، وذلك من خلال برنامج إقليمي في الجنوب الأفريقي يشمل زامبيا، وزمبابوي، ومدغشقر، وملاوي، وليسوتو. |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'appui à la réduction des risques de catastrophe au niveau national au Népal (phase II) | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم الحد من مخاطر الكوارث على المستوى الوطني في نيبال، المرحلة الثانية |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui à la réduction des risques de catastrophe au niveau national au Népal (phase II) | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم الحد من أخطار الكوارث على المستوى الوطني في نيبال، المرحلة الثانية |
Une coopération étroite entre les gouvernements nationaux, qui assument la responsabilité principale, et les acteurs internationaux est indispensable pour bâtir de solides structures visant à atténuer les risques de catastrophe au niveau national. | UN | إن التعاون الوثيق بين الحكومات الوطنية، التي عليها المسؤولية الأساسية، والجهود الدولية شرط مسبق لازم لإنشاء هياكل قوية للحد من أخطار الكوارث على المستوى القطري. |
Il reflète l'intention des parties prenantes d'adopter une approche globale à l'heure d'identifier et de mettre en œuvre des mesures pluridisciplinaires de réduction des risques de catastrophe au cours des 10 années à venir. | UN | وهو يعكس عزمها على اتباع نهج شمولي في تحديد وتنفيذ تدابير متشعبة جامعة بين التخصصات للحد من مخاطر الكوارث على مدى السنوات العشر القادمة. |
L'utilisation régulière du mécanisme de suivi du Cadre d'action de Hyogo par 133 pays pour mesurer les progrès a permis d'accumuler une précieuse base de connaissances sur la réduction des risques de catastrophe au niveau national. | UN | ونتيجة لاستخدام 133 بلدا مرصدَ إطار عمل هيوغو بانتظام في تقييم ما أحرزته من تقدّم، تراكمت قاعدة معرفية قيّمة في مجال الحد من أخطار الكوارث على المستوى الوطني. |
2008 (objectif) : élaboration de plans de préparation en cas de catastrophe au niveau provincial dans 34 provinces | UN | الهدف لعام 2008: وضع خطط على مستوى المحافظات للتأهب لمواجهة الكوارث في 34 محافظة |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement de la gestion des risques de catastrophe au Tadjikistan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز إدارة أخطار الكوارث في طاجيكستان |
En collaboration avec le PNUD et l'Equipe des Nations Unies pour la gestion des opérations en cas de catastrophe au Kenya, le Bureau de coordination des affaires humanitaires oeuvre à l'amélioration des capacités du Gouvernement dans le domaine de la prévention opérationnelle des catastrophes. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشـؤون اﻹنسانيـة مـع برنامج اﻷمـم المتحـدة اﻹنمـائي وفريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث في كينيا لتحسين التأهب التفنيذي للحكومة في حالات الطوارئ |
La présente étude se propose de stimuler les discussions sur la réduction des risques de catastrophe au sein des communautés autochtones du monde entier et de servir de catalyseur à la mise en commun des données d'expérience et des connaissances. | UN | وتهدف هذه الدراسة إلى إثارة النقاش والدفع في اتجاه تهيئة الفرص لتقاسم الخبرات والمعارف في مجال الحد من أخطار الكوارث في أوساط الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية في جميع أنحاء العالم. |
2007 (estimation) : élaboration de plans de préparation en cas de catastrophe au niveau provincial dans 14 provinces Organisation de cours de formation sur la gestion des catastrophes dans 10 provinces | UN | التقديرات لعام 2007: وضع خطط على مستوى المحافظات للتأهب لمواجهة الكوارث في 14 محافظة تنظيم دورات تدريبية في مجال إدارة الكوارث في 10 محافظات |
Le 18 août, le Groupe de travail sur la gestion des catastrophes présidé par le PNUD a remis au Gouvernement une étude sur les options d'arrangements institutionnels à mettre en place pour gérer le risque de catastrophe au Timor-Leste. | UN | 56 - في 18 آب/أغسطس، قدم فريق الأمم المتحدة العامل لإدارة الكوارث، الذي يترأسه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ورقة إلى الحكومة بشأن خيارات للترتيبات المؤسسية لإدارة مخاطر الكوارث في تيمور - ليشتي. |