"de ce membre" - Traduction Français en Arabe

    • هذا العضو
        
    • ذلك العضو
        
    • لذلك العضو
        
    • مع العضو
        
    • عضو اللجنة هذا
        
    • للعضو المذكور
        
    Plus tard, au cours d'une séance historique, l'Assemblée a fêté joyeusement le retour de ce Membre fondateur au sein de sa famille. UN وبعد ذلك رحبت الجمعية العامة بابتهاج في جلسة تاريخية بعودة هذا العضو المؤسس إلى أسرتها.
    La contribution de ce Membre est fixée par le Conseil en fonction du nombre de voix que celuici détient. UN ويقدّر المجلس مساهمة هذا العضو على أساس عدد الأصوات التي يحوزها.
    La contribution de ce Membre est fixée par le Conseil en fonction du nombre de voix que celui-ci détient. UN ويقدّر المجلس مساهمة هذا العضو على أساس عدد الأصوات التي يحوزها.
    Mais l'exclusion, même nécessaire, ne peut pas être la seule réponse, et nous avons noté avec satisfaction les consultations récentes et le plan proposé visant à la réintégration de ce Membre. UN غير أن الاستبعاد، مهما كان ضروريا، لا يمكن أن يكون الاستجابة الوحيدة، وسرنا أن نلاحظ المشاورات الحديثة العهد والخطة المقترحة لإعادة قبول ذلك العضو في العملية.
    Le membre du Comité qui démissionne adresse notification écrite de sa démission directement au/à la Président(e) ou au Secrétaire général, et il n'est pris de dispositions pour déclarer le siège de ce Membre vacant qu'après réception de ladite notification. UN ويقوم عضو اللجنة بإخطار الرئيس أو الأمين العام، باستقالته، كتابة ومباشرة، ولا يُتخذ اجراء لإعلان شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا الإخطار.
    Je voudrais terminer en réaffirmant l'attachement de mon gouvernement au rôle qu'il joue en tant que pays hôte de l'Agence et la haute estime que l'Autriche continue à porter à l'efficacité de ce Membre important de la famille des Nations Unies. UN ختاما، دعونــي أؤكــد من جديد التزام حكومتي بالاضطلاع بدورها بوصفها البلد المستضيف للوكالة، واعتزاز النمسا الكبير والمستمر بفعالية هذا العضو الهام بأسرة اﻷمم المتحدة.
    7. Avant d'approuver un projet sur le territoire d'un membre, le Conseil doit obtenir l'approbation de ce Membre. UN 7- على المجلس أن يحصل على موافقة العضو قبل إقرار مشروع ما في إقليم هذا العضو.
    7. Avant d'approuver un projet sur le territoire d'un membre, le Conseil doit obtenir l'approbation de ce Membre. UN 7- على المجلس أن يحصل على موافقة العضو قبل إقرار مشروع ما في إقليم هذا العضو.
    Le Comité observe que l'auteur n'a pas démontré que la participation de ce Membre du Conseil d'État a affecté la légalité de la procédure au titre du paragraphe 1 de l'article 14. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يبيّن كيف أثرت مشاركة هذا العضو في مجلس الدولة على قانونية الإجراءات بالمفهوم الوارد في الفقرة 1 من المادة 14.
    Le Comité observe que l'auteur n'a pas démontré que la participation de ce Membre du Conseil d'État a affecté la légalité de la procédure au titre du paragraphe 1 de l'article 14. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يبيّن كيف أثرت مشاركة هذا العضو في مجلس الدولة على قانونية الإجراءات بالمفهوم الوارد في الفقرة 1 من المادة 14.
    Si ce membre néglige consciemment ces violations alors qu'on pourrait raisonnablement attendre de lui, dans les circonstances de l'espèce, qu'il tente d'y mettre fin, la responsabilité de ce Membre pourra être engagée même en dehors des situations visées aux articles 25 à 29. UN وإذا تجاهل عضو عن وعي هذه الانتهاكات في ظروف قد ينتظر منه أن يحاول بشكل معقول وقفها، فإن هذا العضو يمكن أن يتحمل المسؤولية في حالات بخلاف الحالات المتوخاة في مشاريع المواد من 25 إلى 29.
    Rappelant qu’aux termes de l’Article 31 de la Charte, tout Membre de l’Organisation qui n’est pas membre du Conseil de sécurité peut participer, sans droit de vote, à la discussion de toute question soumise au Conseil, chaque fois que celui-ci estime que les intérêts de ce Membre sont particulièrement affectés, UN وإذ تشير إلى أنه يجوز ﻷي عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة من غير أعضاء مجلس اﻷمن، بموجب المادة ٣١ من الميثاق، أن يشترك، دون تصويت، فـي مناقشة أيـة مسألة تعـرض على المجلس متــى رأى المجلس أن مصالح هذا العضو تتأثر بها بوجه خاص،
    Rappelant que, aux termes de l’Article 31 de la Charte, tout Membre des Nations Unies qui n’est pas membre du Conseil de sécurité peut participer, sans droit de vote, à la discussion de toute question soumise au Conseil de sécurité, chaque fois que celui-ci estime que les intérêts de ce Membre sont particulièrement affectés, UN " وإذ تشير إلى أنه يجوز ﻷي عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة من غير أعضاء مجلس اﻷمن بموجب المادة ٣١ من الميثاق، أن يشترك، دون تصويت، في مناقشة أية مسألة تعرض على المجلس متى رأى المجلس أن مصالح هذا العضو تتأثر بها بوجه خاص،
    «Tout Membre de l'Organisation qui n'est pas membre du Conseil de sécurité peut participer, sans droit de vote, à la discussion de toute question soumise au Conseil de sécurité, chaque fois que celui-ci estime que les intérêts de ce Membre sont particulièrement affectés.» UN " لكل عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة من غير أعضاء مجلس اﻷمن أن يشترك بدون تصويت في مناقشة أية مسألة تعرض على مجلس اﻷمن إذا رأى المجلس أن مصالح هذا العضو تتأثر بها بوجه خاص. "
    Le membre du Comité qui démissionne adresse notification écrite de sa démission directement au/à la Président(e) ou au Secrétaire général, et il n'est pris de dispositions pour déclarer le siège de ce Membre vacant qu'après réception de ladite notification. UN ويقوم عضو اللجنة بإخطار الرئيس أو الأمين العام، باستقالته، كتابة ومباشرة، ولا يُتخذ إجراء لإعلان شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا الإخطار.
    De l'avis de ce Membre, l'expression " le cas échéant " venait encore compliquer l'interprétation de cette disposition. UN ورأى ذلك العضو أن عبارة " عند الاقتضاء " تزيد من تعقيد هذا الحكم.
    Le membre du Comité qui démissionne adresse notification écrite de sa démission directement au/à la Président(e) ou au Secrétaire général, et il n'est pris de dispositions pour déclarer le siège de ce Membre vacant qu'après réception de ladite notification. UN ويقوم عضو اللجنة بابلاغ استقالته كتابة ومباشرة إلى الرئيس أو إلى اﻷمين العام، ولا يُتخذ اجراء ﻹعلان شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا اﻹخطار.
    Le membre du Comité qui démissionne adresse notification écrite de sa démission directement au/à la Président(e) ou au Secrétaire général, et il n'est pris de dispositions pour déclarer le siège de ce Membre vacant qu'après réception de ladite notification. UN ويقوم عضو اللجنة بابلاغ استقالته كتابة ومباشرة إلى الرئيس أو إلى اﻷمين العام، ولا يُتخذ اجراء ﻹعلان شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا اﻹخطار.
    Lorsqu'un membre du Comité consultatif démissionne, il le notifie directement par écrit au Président ou au secrétariat, le siège de ce Membre n'étant déclaré vacant qu'après réception de la notification. UN يقوم عضو اللجنة الاستشارية بإخطار رئيس اللجنة أو أمانتها باستقالته، كتابةً ومباشرةً، ولا يُتخذ إجراء لإعلان شعور منصب ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا الإخطار.
    Elles sont également tenues de s'abstenir de s'ingérer dans les affaires intérieures de ce Membre. UN ومن واجبهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية لذلك العضو.
    En cas de retrait ou d'exclusion d'un Membre, le Conseil procède à la liquidation des comptes de ce Membre. UN يحدد المجلس أي تسوية للحسابات مع العضو المنسحب أو المستبعد.
    Par conséquent, de l'avis de ce Membre, la Commission était tenue en vertu de son règlement intérieur de solliciter l'avis des organisations et cette procédure n'affectait en rien son indépendance en matière de décisions. UN ولذلك، رأى عضو اللجنة هذا أن النظام الداخلي يقضي بأن تطلب اللجنة آراء المنظمات، وأن القيام بذلك لا يؤثر إطلاقا على استقلالية اتخاذها لقراراتها.
    a) Suspendre les droits de vote de ce Membre au Conseil; et UN (أ) تعليق حقوق التصويت للعضو المذكور في المجلس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus