"de ce séminaire" - Traduction Français en Arabe

    • من الحلقة الدراسية
        
    • هذه الحلقة الدراسية
        
    • تلك الحلقة الدراسية
        
    • للحلقة الدراسية
        
    • حلقة العمل هذه
        
    • من هذه الحلقة
        
    • لهذه الحلقة الدراسية
        
    • الحلقة الدراسية تلك
        
    • عن ذاك الاجتماع
        
    • في حلقتكم الدراسية
        
    • في تلك الحلقة
        
    • المتعلق بهذه الحلقة
        
    • تقدم حلقة العمل
        
    L'objet de ce séminaire serait de passer en revue la pratique des États et de favoriser le dialogue et éventuellement l'harmonisation. UN واقترح أن يكون الغرض من الحلقة الدراسية الحصول على عرض عام لممارسات الدول، فضلاً عن توفير محفل للحوار والتنسيق المحتمل.
    Un certain nombre de conclusions importantes pourraient être tirées à la fois de ce séminaire et des débats du Conseil. UN ويمكن استخلاص عدد من النتائج المهمة من الحلقة الدراسية ومن المناقشات التي جرت في المجلس.
    L'objectif de ce séminaire de deux jours est de donner un aperçu du dépôt des instruments conventionnels auprès du Secrétaire général et de l'enregistrement des traités. UN والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    La FAO a contribué à hauteur de 4 000 dollars au financement de ce séminaire. UN وقدمت الفاو أيضا دعمـــا ماليا يبلــغ ٠٠٠ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل تنظيم هذه الحلقة الدراسية.
    Les membres de l'Autorité seront informés des résultats de ce séminaire à la quinzième session. UN وسيقدم إلى أعضاء السلطة تقرير عن نتائج هذه الحلقة الدراسية أثناء الدورة الخامسة عشرة.
    Le Comité spécial a tenu compte des recommandations de ce séminaire pour la formulation de ses plans futurs. UN وقد أخذت اللجنة الخاصة توصيات تلك الحلقة الدراسية في الاعتبار عند وضع خططها للمستقبل.
    L'objectif de ce séminaire de deux jours est de donner un aperçu du dépôt des instruments conventionnels auprès du Secrétaire général et de l'enregistrement des traités. UN والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    L'objectif de ce séminaire de deux jours est de donner un aperçu du dépôt des instruments conventionnels auprès du Secrétaire général et de l'enregistrement des traités. UN والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    L'objectif de ce séminaire de deux jours est de donner un aperçu du dépôt des instruments conventionnels auprès du Secrétaire général et de l'enregistrement des traités. UN والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    L'objectif de ce séminaire de deux jours est de donner un aperçu du dépôt des instruments conventionnels auprès du Secrétaire général et de l'enregistrement des traités. UN والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    L'objectif de ce séminaire de deux jours est de donner un aperçu du dépôt des instruments conventionnels auprès du Secrétaire général et de l'enregistrement des traités. UN والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    L'objectif de ce séminaire de deux jours est de donner un aperçu du dépôt des instruments conventionnels auprès du Secrétaire général et de l'enregistrement des traités. UN والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    Le Haut Commissariat aux droits de l'homme a prévu l'organisation de ce séminaire dans le budget de son appel annuel de 2002. UN وقد قامت المفوضية السامية بإدراج عقد هذه الحلقة الدراسية في ميزانية ندائها السنوي لعام 2002.
    On trouvera à l'annexe II du présent document un rapport établi par le secrétariat sur les travaux de ce séminaire. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة تقرير من إعداد الأمانة عن هذه الحلقة الدراسية.
    Au cours de ce séminaire, ont été soulevées des questions telles que l'administration de noms de domaines aux niveaux national et international. UN وتطرقت هذه الحلقة الدراسية إلى قضايا من قبيل تنظيم مسميات حقول المواقع على الصعيدين الوطني والدولي.
    Je voudrais souligner que nous sommes résolus et fermement décidés à collaborer aux débats de ce séminaire. UN وأود أن أؤكد التزامنا وتصميمنا الراسخ على أننا سنشارك بروح من التعاون من أجل تحقيق نتائج مداولات هذه الحلقة الدراسية.
    Les résultats de ce séminaire sont en train d'être examinés et constitueront la base de mesures communes prises par le PNUD et ses partenaires. UN ويجري استعراض نتائج هذه الحلقة الدراسية التي ستكون أساسا للعمل الذي سيضطلع به البرنامج بالاشتراك مع شركاء آخرين.
    Nous encourageons les contributions actives au suivi des conclusions de ce séminaire. UN ونشجع على القيام باسهامات نشطة لمتابعة النتائج التي توصلت إليها تلك الحلقة الدراسية.
    Le Centre régional et l’International Centre for Convention de Bonn ont prêté un appui fonctionnel dans le cadre de ce séminaire. UN وقد قدم كل من المركز ومركز بون الدولي للتحويل دعما فنيا للحلقة الدراسية.
    Le rapport sur les travaux de ce séminaire figure dans le document E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/3. UN ويرد تقرير حلقة العمل هذه في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/3.
    Les réflexions et recommandations de ce séminaire, ainsi que d'autres réunions et sources d'information, constituent la base du présent rapport. UN ويستند هذا التقرير إلى الأفكار والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى.
    Je félicite tous les pays qui, grâce à leur généreuse contribution financière, ont permis l’organisation matérielle de ce séminaire. UN واهنئ جميع البلدان التي أتاحت بفضل مساهمتها المالية السخية، التنظيم المادي لهذه الحلقة الدراسية.
    Le rapport de cet atelier ou de ce séminaire devrait être mis à la disposition du Centre pour les droits de l'homme et du Représentant spécial de manière à faciliter ultérieurement l'organisation de manifestations destinées à promouvoir, en consultation avec le Gouvernement cambodgien, la tolérance multiculturelle et l'acceptation de la diversité ethnique au Cambodge. UN وينبغي إتاحة تقرير حلقة العمل أو الحلقة الدراسية تلك لمركز حقوق اﻹنسان والممثل الخاص للمساعدة في تنظيم مبادرات أخرى في المستقبل، بالتشاور مع حكومة كمبوديا، لتعزيز التسامح فيما بين الثقافات المتعددة وقبول التنوع اﻹثني داخل كمبوديا.
    La réunion du Conseil de coordination du programme, en mai, avait entériné les résultats de ce séminaire, une délégation déclarant qu'il serait impossible d'en exagérer les résultats positifs. UN كما أعربت وفود أخرى عن ترحيبها بنتائج الاجتماع المذكور، وأضاف أحد الوفود قائلا إنه من المستحيل المبالغة في الفوائد الناجمة عن ذاك الاجتماع.
    Le Groupe de travail a recommandé au Comité de prendre en compte le résumé des débats de ce séminaire régional pour son examen de la situation dans les territoires non autonomes. UN وأوصى الفريق العامل اللجنة بأن تأخذ في اعتبارها موجز المناقشات التي دارت في تلك الحلقة عند نظرها في الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le rapport de ce séminaire sera lui aussi transmis au Comité à sa troisième session. UN وسيحال التقرير المتعلق بهذه الحلقة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة.
    31. Dans le cadre de ce séminaire, les exemples de réussite de projets de lutte contre la corruption réalisés aux niveaux local, national, régional et international seront examinés et de nouvelles initiatives seront élaborées. UN ١٣- سوف تقدم حلقة العمل وتناقش أمثلة ناجحة لمشاريع تهدف الى منع ومكافحة الفساد والرشوة وتم تنفيذها على المستويات المحلية والوطنية والاقليمية والدولية، كما أنها سوف تعد مبادرات جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus