Travailler sur le FCC, DOJ fait partie de ce truc. | Open Subtitles | العمل على لجنة الاتصالات الفدرالية وزارة العدل جزء من هذا الشيء |
Et le monde bâilla. Débarrasse-moi de ce truc. | Open Subtitles | وها قد انفرج العالم، تخلّص من هذا الشيء. |
Je te connais mieux que quiconque dans la police, et je sais qu'actuellement, tu cherches un moyen de t'échapper de ce truc. | Open Subtitles | إنني أعرفكِ أفضل من أي شخص في القوات ولذا أعرف هذا الآن بأنكِ تفكرين فعلاً بوسيله للخروج من هذا الشيء |
J'ai versé des tonnes et des tonnes de ce truc dans cet étang. | Open Subtitles | لقد أنزلت أطنان و أطنان من تلك الأشياء في البركة. |
On a passé tellement de temps à essayer de trouver comment sortir de ce truc, et maintenant, si seulement on pouvait trouver comment y faire entrer quelqu'un. | Open Subtitles | هل تعرفين , لقد قضينا وقت كثير محاولين معرفه كيفية الخروج من هذا الشئ والان, |
Honnêtement, je suis heureux de me débarrasser de ce truc. | Open Subtitles | صدقًا، سأكون مُمتنًّا إن تخلّصتُ من هذا الشّيء. |
Et j'ai plein de négatifs de ce truc sans que j'en ai la permission. | Open Subtitles | ولدي العديد العديد من هذه الاشياء. لا تذكر، لم يكن لدي تصريح لاخذها. |
T'imagines pas ce que peut coûter un kilo de ce truc. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل كم يكلف الكيلو من هذه المادة |
Ok, ok, qu'en est-il de ce truc quand tu veux te venger de quelqu'un, donc tu attends qu'il arrive dans un coin et là tu le frappes en pleine face. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ماذا عن هذا الشيء حيث ترغب في أن تنال من شخص ما، لذا تنتظر قدومه من الزاوية ثمّ تلكمه وحسب على الوجه |
La plus grande avancée au cours de ces 50 dernières années a été dans le puissant "coup de pied au cul" de ce truc! | Open Subtitles | أعظم تقدم على مدار السنوات ال50 الماضية كان في مدى فاعلية وقوة تلك المادة |
Tu dois faire sortir Jay de ce truc. | Open Subtitles | يسوع المسيح. هل حصلت على الحصول على جاي على التراجع من هذا الشيء. |
Tout ce que tu dois faire c'est te mettre sur le coté, et il n'y aucune chance de tomber de ce truc. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو التثبث بهذا الجانب فقط، ومن المستحيل أن تنحدر من هذا الشيء |
Dans tous les cas, vérifie les barrages et assure-toi que personne ne s'approche de ce truc. | Open Subtitles | ،في كلتا الحالتين، اذهب لتفقّد حواجز الطرق واحرص على ألّا يقترب أحد من هذا الشيء |
Je ne sais pas qui est de l'autre côté de ce truc. | Open Subtitles | لا أعلم من على الطرف الآخر من هذا الشيء. |
Je dois juste me débarrasser de ce truc. C'est très désagréable. | Open Subtitles | علي فقط أن أتخلص من هذا الشيء إنه غير مريح بالفعل |
Peter, débarrasse-toi de ce truc, c'est totalement abominable. | Open Subtitles | بيتر , أتمنى أن تتخلص من هذا الشيء إنه مؤذي للعين ماذا يهمك , لويس؟ |
Pas question de rester près de ce truc. | Open Subtitles | لن أكون على بعد 50 ميلاً من هذا الشيء عندما |
Ils ont déchirés le cadre de ce truc. | Open Subtitles | لقد مزّقوا الإطار من هذا الشيء |
Ça ressemble à un morceau de ce truc qu'ils mettent dans les paniers-cadeaux. | Open Subtitles | يبدو و كأنه قطعة من تلك الأشياء التي وضع في سلال الهدايا |
Mon père avait toujours un flacon de ce truc quand j'étais petite. | Open Subtitles | ... أبي كان دائماً لديه إبريق . من تلك الأشياء عندما كنت صغيرة |
Bébé, j'ai des histoires qui vont te faire sangloter, alors attrape donc l'autre bout de ce truc et aide-moi ? | Open Subtitles | عزيزي،انا لدي قصص محزنه لك اذا لماذا لا تحمل الطرف الاخر من هذا الشئ وتساعدني؟ |
Sors-moi de ce truc ! | Open Subtitles | اخرجنى من هذا الشّيء ! |
Exactement, et si nous ne trouvons pas comment boucher ce trou, nous commencerons à avoir des vagues de ce truc à tout heure, le long de la frontière. | Open Subtitles | بالضبط، وإذا لم نتمكن من معرفة على كيفية سد هذا الثقب، سنبدأ الحصول موجات من هذه الاشياء في كل ساعة صعودا ونزولا على الحدود. |
Gilmour, vous arrivez avec plus de ce truc ou quoi ? | Open Subtitles | (غيلمور)، هل ستأتون بمزيد من هذه المادة أم ماذا؟ |
Mais je pense qu'on devrait reparler de ce truc qu'il s'est passé, juste avant Myriad. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أننا يجب أن نتحدث عن هذا الشيء الذي حدث، اه، الحق قبل أن يضرب لا تعد ولا تحصى. |
Et à propos de ce truc vert qui sortait de son nez ? | Open Subtitles | حسناً، وماذا عن تلك المادة الخضراء... التي كانت تسيل من أنفه؟ |
Sortez-la de ce truc. | Open Subtitles | أبعدها عن ذلك الشيءِ أَو ستكون نهاية حياتك مأسوية |