"de cendres" - Traduction Français en Arabe

    • الرماد
        
    • والرماد
        
    • رماد
        
    • من الرّماد
        
    Un nuage de cendres recouvre les États-Unis depuis maintenant une semaine. Open Subtitles أسبوع حتى الآن والولايات المتحدة مُغطاة بسحابة من الرماد.
    Une grande quantité de tombes et d'ossements ont été trouvés un peu partout, certains brûlés et avec de grandes quantités de cendres aux alentours. UN وعُثِرَ على عدد كبير من القبور والعظام في جميع المناطق، بعضها محروق وتحيط به كميات كبيرة من الرماد.
    D'après la Montserrat Utilities Limited, cela serait essentiellement dû à l'augmentation de la quantité de cendres tombées sur les lignes électriques dans les zones habitées vers la fin de 2009. UN ووفقا لشركة مونتسيرات المحدودة للمرافق العامة، فإن تزايد سقوط الرماد على الخطوط الكهربائية في المناطق المأهولة كان العامل الرئيسي وراء انقطاع التيار الكهربائي في أواخر عام 2009.
    Le fou assis dans son empire de poussière et de cendres, Open Subtitles وجلس المجنون في امبراطوريته من الغبار والرماد
    Une décharge d'enfouissement de cendres a été aménagée à Mogadiscio et devrait être mise en service par des sous-traitants de l'UNSOA au début de 2013. UN وتم إنشاء مرفق لدفن رماد القمامة في مقديشو وستبدأ جهات متعاقدة مع المكتب تشغيله في أوائل عام 2013.
    Le mercure extrait par voie de désulfuration est en effet présent dans les particules de cendres volantes et le gypse de désulfuration. UN فالزئبق الملتقط في عملية إزالة ثاني أوكسيد الكبريت من غاز المداخن يبقى مرتبطاً بجسيمات الرماد المتطاير والجبس.
    La fraction de cendres beaucoup plus petites qui contiennent le charbon actif et le mercure sont recueillies dans la phase secondaire. UN ويتم جمع جزء الرماد الأصغر بكثير الذي يحتوي على الكربون المنشط والزئبق في الخطوة التالية.
    On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques. UN بيد أنه من المتوقع أن يتوفر للجيل الثاني من ميتيوسات عدد أكبر من القنوات لاكتشاف الرماد البركاني.
    Simultanément, des vents dominants ont déplacé une colonne de cendres en direction du nord-ouest, dont les retombées ont atteint les îles Vierges et Porto Rico. UN وفي الوقت نفسه تعالت أعمدة الرماد لتحملها الرياح إلى جزر فرجن وبورتوريكو.
    Malgré des chutes de pierres et des retombées de cendres sur les zones habitées, on n'a déploré aucun blessé à Montserrat. UN ولم يصب أحد في مونتسيرات رغم تساقط الرماد والصخور في المناطق المأهولة.
    Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques. UN ويمكن استعمال هذه المنتجات أيضا في حوادث انتشار الرماد البركاني وحوادث تسرب الغازات الكيميائية.
    Chaque année, 700 tonnes d'uranium sont déversées sur ces tas de cendres en plein air. UN ويتم تفريغ ٠٠٧ طن من اﻷورانيوم كل عام في أكوام الرماد المتكدسة في الهواء الطلق.
    Une décharge d'enfouissement de cendres sera mise en service par des sous-traitants de l'UNSOA en 2013. UN وسيبدأ مقاولو مكتب دعم البعثة العمل في أحد مرافق مكبات الرماد في عام 2013.
    Lahaniatis et al. (1977) ont identifié du HCBD dans des échantillons de cendres volantes issues de l'incinération de déchets aux Pays-Bas. UN وتعرف لاهانياتس وآخرون 1977 على البيوتادايين السداسي الكلور في عينات الرماد المتطاير من ترميد النفايات في هولندا.
    Se régénérer à partir de cendres est très fatigant. Open Subtitles · تجديد من الرماد يأخذ الكثير من الإنسان.
    Il lui sembla, subitement, que sa marâtre et ses demi-sœurs, l'avaient transformée en créature de cendres, et de labeur. Open Subtitles وبفجأةً، بدى لها أن زوجة وبنات زوجة والدها قد حولوها بالفعل إلى مجرد مخلوق من الرماد والكدح.
    Une telle force de la nature... réduit à... quelques poignées de cendres. Open Subtitles إنها صعوبة الحياة صُغِرت إلى حفنة قليلة من الرماد
    Pourtant, Aurélie vit seule et son coeur, son petit coeur de beurre, est aussi triste qu'un petit tas de cendres. Open Subtitles ورغم كل ذلك أوريلي تعيش وحيدة وقلبها قلبها الطريَ كالزبدة حزين ككومة صغيرة من الرماد
    Les grandes quantités de débris et de cendres volcaniques déposés sur les pentes du volcan se sont transformées en coulées de boue volcanique durant les périodes de forte pluie. UN وهناك أيضا كمية كبيرة من اﻷنقاض والرماد السائب على سفوح البركان انقلبت إلى سيول طينية بركانية خلال فترات انهمار اﻷمطار بغزارة.
    Je suis un peu déçu que la gare ne soit pas une pile de cendres fumantes. Open Subtitles إنّي محبط قليلًا لكون محطّة القطار لم تصبح كومة رماد مشتعل.
    D'ici demain ce ne sera plus qu'un tas de cendres. Open Subtitles بعد حُلول صباح يوم الغد، لن تكون شيئاً سِوى كومةً من الرّماد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus