Vous voulez une armée de ces choses, déguisées en humains ? | Open Subtitles | تريد جيشا من تلك الأشياء هناك مقنعة كما البشر؟ |
Bois une de ces choses énergtiques de cinq heures, peut-être avec un sirop contre la toux ou quelque chose. | Open Subtitles | إز احدة من تلك الأشياء الطاقة لمدة خمس ساعات، ربما مع المطارد شراب السعال أو شيء من هذا. |
Mais mon vaccin n'a pas fonctionné, et Mick s'est transformé en l'une de ces choses. | Open Subtitles | لكن لقاح بلدي لم تنجح، وميك حصلت تحولت إلى واحدة من تلك الأشياء. |
Bien, visiblement on ne peut pas faire aucunes de ces choses. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح اننا لا نستطيع عمل اي من هذه الاشياء |
C'est une de ces choses qu'ils doivent dire, comme, "vous ne devez pas boire si vous êtes enceinte". | Open Subtitles | إنه أحد الأمور التي يجب ان يقولوها كقول"لا يمكنك أن "تشربي و أنت حامل |
Une de ces choses qui arrive quand vous faites l'amour dans un fauteuil roulant ? | Open Subtitles | واحدة من تلك الاشياء اثناء ممارسة الجنس في كرسيه المتحرك؟ |
Pourquoi je ne t'ai jamais vu faire une de ces choses ? | Open Subtitles | كيف لم اراك ابداً تفعل اي من تلك الأشياء ؟ |
Ouais, eh bien, je suis sur une affaire, et elle pourrait concerner une de ces choses dont il s'occupe et dont on doit s'occuper. | Open Subtitles | نعم ، حسناً هناك قضية أعمل عليها وربما لدي واحد من تلك الأشياء التي يتعامل معها التي بحاجة للتعامل معها |
Vous venez d'avoir une de ces choses à portée de main ? | Open Subtitles | صادف أنك تملكين واحدة من تلك الأشياء المفيدة؟ |
Jenn, c'était juste... c'était juste une de ces choses... | Open Subtitles | جن، كان مجرد، كان مجرد واحد من تلك الأشياء. |
Une de ces choses que tu dois cacher à la personne que tu aimes pour la protéger. | Open Subtitles | نعم , واحدة من تلك الأشياء الذي يجب أن تخفيها عن الأشخاص الذي تحب أن تحميهم |
Je vais devenir une de ces choses, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | سأتحول إلى واحد من تلك الأشياء أليس كذلك ؟ |
Premièrement, je ne suis pas de ces choses, donc il ne faut pas me mêler à ça. | Open Subtitles | اولا , لست واحدا من تلك الأشياء بعد الآن لذا لا تجمعني معهم |
Je ne veux pas être une de ces choses... errer, sans âme. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون واحدة من تلك الأشياء أتجول بلا روح |
J'ai photographié un million de ces choses, et je ne sais toujours rien sur ça. | Open Subtitles | صورت بليون من هذه الاشياء ولا زلت لا اعرف اي شيء عن هذه الاشياء |
Allez viens on a d'autres de ces choses à tuer. | Open Subtitles | هيا, لدينا الكثير من هذه الاشياء لنصيبها |
Une de ces choses, dont je ne peux pas parler. | Open Subtitles | أحد الأمور التي لا يمكنني التحدث عنها |
Vous pensez qu'on aura une chance si une autre de ces choses se pointe ? | Open Subtitles | اتعتقدين انك تمتلكين فرصة اذا كان هناك واحد اخر من تلك الاشياء بالخارج؟ |
Non. Votre "Homme de Dieu" nous a enfermées avec une de ces choses ! | Open Subtitles | كاهنكم هذا حبسنا هنا مع واحد من هذه الأشياء |
La communauté mondiale a trop longtemps parlé de ces choses, sans agir. | UN | والمجتمع الدولي مافتئ يتحدث عن هذه الأمور منذ وقت طويل، دون اتخاذ إجراءات كافية، مع هذا. |
Je peux t'aider pour l'une de ces choses. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك بأحد تلك الأشياءِ. |
Elle personnalise chacune de ces choses. | Open Subtitles | الجسد والمخالب والبشر إنها تبتكر كل شئ في تلك المخلوقات |
Mais malgré ça, il y a, tu sais... c'est une de ces choses où tu attends que ton coeur attrape ton cerveau. | Open Subtitles | لكنمعذلكهناك،تعرفين.. انها واحدة من تلك الامور حيث تنتظرين لقلبك ليلحق بدماغك |
Tu ressembles à une de ces choses dehors. | Open Subtitles | هل تعلم أنت تتصرف كأحد تلك الأشياء التي بالخارج |