2. Un État Partie peut également établir sa compétence à l’égard de l’une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تؤكد سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية : |
2. Un État Partie peut également établir sa compétence à l’égard de l’une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تؤكد سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية : |
2. Un État Partie peut également établir sa compétence à l’égard de l’une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تؤكد سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية : |
Elles ont été créées sur la base d'une analyse de l'incidence de ces infractions dans les diverses provinces. | UN | وتنشأ هذه الوحدات استنادا إلى تحليل مدى حدوث هذه الجرائم في مختلف مقاطعات البلد. |
2. Un État Partie peut également établir sa compétence à l’égard de l’une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | ٢ - كما يجوز للدولة الطرف أن تثبت سريان ولايتها القضائية على أي جريمة كهذه حين : |
Ils ont fait référence aux dispositions des codes pénaux nationaux et autres législations internes conférant le caractère d'infraction pénale à la participation à un groupe criminel organisé, au blanchiment du produit du crime, à la corruption et à l'entrave au bon fonctionnement de la justice, et des éclaircissements ont été apportés sur les éléments spécifiques de ces infractions dans les dispositions internes. | UN | وأُشير إلى أحكام قوانين العقوبات الوطنية وغيرها من التشريعات المحلية التي تعتبر المشاركة في جماعة إجرامية منظّمة، وغسل عائدات الجريمة، والفساد، وعرقلة العدالة جرائم جنائية، وقُدِّمت توضيحات للعناصر المحدّدة لهذه الجرائم في الأحكام المحلية. |
2. Un État Partie peut également établir sa compétence à l’égard de l’une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | 2 - يجوز لأي دولة طرف أيضا أن تفرض ولايتها القضائية على أي من تلك الجرائم في الحالتين التاليتين: |
2. Un État Partie peut également établir sa compétence à l’égard de l’une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | ٢- يجوز للدولة الطرف أيضا أن تؤكد سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية : |
2. Un État Partie peut également établir sa compétence à l’égard de l’une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تؤكد سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية : |
2. Un État partie peut également établir sa compétence sur l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants : | UN | ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تفرض ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية: |
2. Un État partie peut également établir sa compétence sur l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants : | UN | " ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تفرض ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية: |
2. Sous réserve de l'article 4 de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants : | UN | 2- رهنا بأحكام المادة 4 من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تؤكد أيضا سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية: |
2. Sous réserve de l'article 4 de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | 2- رهنا بأحكام المادة 4 من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تؤكد أيضا سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية: |
2. Sous réserve de l'article 4 de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | 2- رهنا بأحكام المادة 4 من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تؤكد أيضا سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية: |
2. Sous réserve de l'article [...] [Protection de la souveraineté] de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | 2- رهنا بأحكام المادة [...] [صون السيادة] من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تؤكد أيضا سريان ولايتها على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية: |
2. Sous réserve de l'article [...] [Protection de la souveraineté] de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | 2- رهنا بأحكام المادة [...] [صون السيادة] من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تؤكد أيضا سريان ولايتها على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية: |
À ce jour, aucune affaire n'a donné lieu à une enquête ou à des poursuites à l'encontre d'une personne au titre de ces infractions dans le contexte du terrorisme. | UN | ولم تحدد حتى الآن أية حالة تطلبت التحقيق أو مقاضاة أشخاص على هذه الجرائم في سياق الإرهاب. |
La définition de ces infractions dans le droit interne sud-africain permet d'ouvrir la voie à la ratification par l'Afrique du Sud des conventions et protocoles qu'elle doit encore ratifier : | UN | ومن خلال إدخال هذه الجرائم في القانون الداخلي لجنوب أفريقيا، سيصبح الطريق ممهدا لكي تصدق جنوب أفريقيا على الاتفاقيات والبروتوكولات التي ما زال يتوجب عليها تصديقها: |
2. Un État partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: | UN | ٢- كما يجوز للدولة الطرف أن تكفل ولايتها القضائية على أي جريمة كهذه حين: |
25. Tout en notant que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences interdisait tout acte de torture sur la personne d'un enfant, le Comité des droits de l'enfant restait préoccupé, en 2004, par l'absence de définition de ces infractions dans le Code pénal. | UN | 25- وأشارت لجنة حقوق الطفل إلى أنه رغم علمها بحظر جميع أعمال التعذيب التي تُمارَس ضد الأطفال بموجب قانون حقوق الطفل وحماية الأطفال من إساءة المعاملة، فإنها لا تزال قلقة لعدم وجود تعريف لهذه الجرائم في قانون العقوبات. |