– On peut déjeuner un de ces jours. – Oui, déjeunons ensemble. | Open Subtitles | بالتأكيد دعنا نتناول طعام الغداء في وقت ما |
Je pourrais vous offrir un café un de ces jours ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه بأمكاني أبتياع كوباً من القهوة في وقت ما ؟ |
Parce que celle là-bas, c'est sa mère, mais celui-ci, deviendra un taureau un de ces jours. | Open Subtitles | لأن تلك التي هناك هي أمه أما هذا فسوف يصبح ثوراً يوماً ما |
C'est juste un de ces jours où j'ai l'impression que mes amis ont quitté la planète. | Open Subtitles | إنه من تلك الأيام التي أشعر فيها أن اصدقائي قد رحلوا عن الكوكب. |
Si tu veux me rendre visite un de ces jours, tu es la bienvenue. | Open Subtitles | أعني .. إذا أردتِ زيارتي في وقتٍ ما فأنتِ مرحبٌ بكِ |
Tu sais, un de ces jours elle va devenir méfiante. | Open Subtitles | فى يوم من الايام، ستصبح مرتابة فيما يحدث |
Oh, mon Dieu, cet enfoiré pourrait être le leader du monde libre un de ces jours. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا اللعين قد يصبح قائد العالم الحر في يوم من الأيام. |
je suis soucieux de pouvoir le délivrer de sa souffrance un de ces jours. | Open Subtitles | أنا قلق لأنه ربما علي أن أخلصه من بؤسه يوما ما |
Je me demandais si tu voudrais dîner avec moi un de ces jours. | Open Subtitles | أنا أتسائل فقط إذا كنتِ ترغبين في تناول العشاء معي في وقت ما |
Ça te dit un ciné, un de ces jours ? | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نذهب الى السينما في وقت ما |
Nous devrions aller faire une promenade un de ces jours. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نذهب لنزهة في وقت ما |
Don, on devrait jouer au squash un de ces jours. | Open Subtitles | دون، يجب ان نلعب السكواش في وقت ما |
On pourrait aller au ciné un de ces jours ? | Open Subtitles | أتودين أن نذهب لنشاهد فيلماً في وقت ما ؟ |
On se retrouvera peut-être au tribunal un de ces jours. | Open Subtitles | نحن سَنَجتمعُ من المحتمل عبر المنضدةِ يوماً ما. |
Un de ces jours, il faudra bien que tu ailles la voir, mon pote. | Open Subtitles | اقول لك يارجل ، يجب ان ترى تلك الفتاة يوماً ما. |
Je devrais vous demander de m'y emmener un de ces jours. | Open Subtitles | ربما يجب أن أحصل عليك لتأخذنى هناك يوماً ما |
Il ne reste que ça de ces jours, grâce à quelques gros tristes alcooliques comme moi. | Open Subtitles | هذا ما تبقى من تلك الأيام. والشكر لبعض السكارى البدنين مثلي |
Il avait pêché et j'avais lu. C'était l'un de ces jours parfaits. | Open Subtitles | كان يصطاد و انا اقرأ كان يوم من تلك الأيام الرائعة |
Mais laisse-moi t'offrir un verre un de ces jours. | Open Subtitles | ولكن, إسمحي لي أن أقدمَ لكِـ شراباً في وقتٍ ما |
Mais un de ces jours, tu vas devoir commencer à agir en dame. | Open Subtitles | حسناً , أستمري بالضحك لكن فى يوم من الأيام ستضطرين للتصرف كسيدة. |
Mais un de ces jours, je vais traquer certains de mes enfants pour que je puisse sauter le travail. | Open Subtitles | حسناً, لكن في يوم من الأيام سأقتفي أثر بعض أطفالي لأتمكن من الخروج من العمل |
- Tu voudrais dîner un de ces jours ? | Open Subtitles | مهلا، هل تريد أن تذهب معي يوما ما الى العشاء؟ |
Je veux dire, j'ai 68 ans. Il fallait bien que je me casse une hanche un de ces jours. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد كان سَأَكْسرُ ورك أحد هذه الأيامِ. |
Remettez-moi la magie, restez en dehors de mon chemin. Peut-être que j'emmènerai la duchesse danser, un de ces jours. | Open Subtitles | سلّموني السحر وانأوا عن طريقي، وربما سأصحب الدوقة لنرقص بوقتٍ ما. |
Je suis désolé, c'est juste un de ces jours où... vous vous demandez ce que tout ça veut dire. | Open Subtitles | انا آسف ، إنهُ أحد هذهِ الأيام حيثُ تتساءل ماذا يعني كل ذلك |