Le texte de ces réponses est reproduit, respectivement, dans les sections II et III ci-dessous. | UN | وأدرجت هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث، على التوالي، من هذا التقرير. |
Le texte de ces réponses figure ci-dessus à la section II. | UN | وترد نصوص هذه الردود مستنسخة في الفرع ثانيا أدناه. |
Le Secrétaire général tient à remercier les auteurs de ces réponses de leur contribution. | UN | ويودّ الأمين العام أن يُعرب عن تقديره لهذه الردود التي تم تقديمها. |
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat. | UN | ويمكن عند الطلب الاطلاع على النص الكامل للردود لدى الأمانة. |
La délégation du pays hôte s'efforcerait d'obtenir des copies de ces réponses pour voir de quelle manière s'y attaquer. | UN | وبين أن وفد البلد المضيف سيطلب الحصول على نسخ من الردود ليرى كيف يمكن أن يساعد ذلك على التصدي للمشكلة. |
Nombre de ces réponses étaient contredites par d'importants éléments de preuve recueillis par la Commission auprès de diverses autres sources. | UN | وكان الكثير من هذه الإجابات يتناقض مع الأدلة التي جمعتها اللجنة من مصادر أخرى متعددة. |
La teneur de ces réponses est résumée dans le présent rapport. | UN | ويرد في متن هذا التقرير موجز لتلك الردود. المحتويات |
Le Groupe de travail examine encore la plupart de ces réponses. | UN | وما زالت أغلبية هذه الردود قيد نظر الفريق العامل. |
Plusieurs de ces réponses, de caractère purement général, n'abordaient pas quant au fond les questions spécifiques soulevées. | UN | واتسم العديد من هذه الردود بطابع عام فقط دون أن تتطرق بصورة موضوعية للقضايا المحددة المثارة. |
Certaines de ces réponses étaient trop détaillées pour pouvoir être présentées oralement au Comité, c'est pourquoi elles lui seront fournies par écrit. | UN | وجاء بعض هذه الردود مفصّلاً لدرجة لا تسمح بتقديمها شفهياً إلى اللجنة، ولذلك فستقدَّم إليها خطياً. |
À première vue, aucune de ces réponses ne semblent infondées. | UN | وظاهرياً، يبدو أنه لكل رد من هذه الردود أساس من الصحة. |
Des résumés de ces réponses figurent dans le document E/CN.4/2000/48. | UN | وقد ورد موجز هذه الردود في الوثيقة E/CN.4/2000/48. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de ces réponses en tant que documents officiels de la Commission des droits de l'homme. | UN | وأرجو أن تتفضلوا باتخاذ ترتيبات لتعميم هذه الردود كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان. |
Le texte complet de ces réponses peut être consulté au secrétariat. | UN | والنصوص الكاملة لهذه الردود متاحة للاطلاع عليها في ملفات الأمانة. |
On trouvera ciaprès un résumé de ces réponses, dont le texte complet peut être obtenu auprès du secrétariat. | UN | وترد أدناه ملخصات لهذه الردود. ويمكن الحصول لهذه الردود كاملةً من الأمانة. |
Le texte complet de ces réponses est disponible sur le site Web du HCDH. | UN | أما النص الكامل لهذه الردود فموجود في موقع المفوضية على شبكة الإنترنت. |
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat. | UN | والنص الكامل للردود متاح في الأمانة للاطلاع عليه عند الطلب. |
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté au secrétariat. | UN | والنصوص الكاملة للردود متاحة لدى اﻷمانة من أجل الرجوع إليها. |
Il ressort clairement de ces réponses que la communauté internationale devrait peut-être étudier par quels moyens elle pourrait fournir une assistance technique dans ce domaine. | UN | ويتضح من الردود أن المجتمع الدولي قد يحتاج لاستبانة سبل ووسائل تقديم المساعدة التقنية في هذا المجال. |
Des extraits de ces réponses figurent dans les sections II et III du présent rapport. | UN | وترد مقتطفات من الردود في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير. |
Tenant compte de ces réponses, le Bureau a regroupé les thèmes intersectoriels. | UN | وأخذ المكتب هذه الإجابات في الاعتبار عند جـمـْـع المواضيع الشاملة. |
Les résumés de ces réponses sont présentés ci-dessous. Leur texte intégral est disponible, sur demande, auprès du HCDH. | UN | وترد أدناه موجزات لتلك الردود أما النصوص الكاملة، فهي متاحة عند الطلب لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Dans 96 % de ces réponses, les services fournis ont été jugés satisfaisants. | UN | وأُعرب في 96 في المائة من تلك الردود عن الرضا عن الخدمات المقدَّمة. |
Le document de travail présente les résultats détaillés de l'enquête obtenus à partir de ces réponses. | UN | وتعرض وثيقة المعلومات الأساسية النتائج التفصيلية للدراسة الاستقصائية بالاستناد إلى تلك الردود. |
Et D) aucune de ces réponses. | Open Subtitles | وهى رقم "ء" لا شئ مما سبق |