"de ces réponses" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الردود
        
    • لهذه الردود
        
    • للردود
        
    • من الردود
        
    • هذه الإجابات
        
    • لتلك الردود
        
    • من تلك الردود
        
    • إلى تلك الردود
        
    • إلى هذه المساهمات
        
    • مما سبق
        
    Le texte de ces réponses est reproduit, respectivement, dans les sections II et III ci-dessous. UN وأدرجت هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث، على التوالي، من هذا التقرير.
    Le texte de ces réponses figure ci-dessus à la section II. UN وترد نصوص هذه الردود مستنسخة في الفرع ثانيا أدناه.
    Le Secrétaire général tient à remercier les auteurs de ces réponses de leur contribution. UN ويودّ الأمين العام أن يُعرب عن تقديره لهذه الردود التي تم تقديمها.
    Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat. UN ويمكن عند الطلب الاطلاع على النص الكامل للردود لدى الأمانة.
    La délégation du pays hôte s'efforcerait d'obtenir des copies de ces réponses pour voir de quelle manière s'y attaquer. UN وبين أن وفد البلد المضيف سيطلب الحصول على نسخ من الردود ليرى كيف يمكن أن يساعد ذلك على التصدي للمشكلة.
    Nombre de ces réponses étaient contredites par d'importants éléments de preuve recueillis par la Commission auprès de diverses autres sources. UN وكان الكثير من هذه الإجابات يتناقض مع الأدلة التي جمعتها اللجنة من مصادر أخرى متعددة.
    La teneur de ces réponses est résumée dans le présent rapport. UN ويرد في متن هذا التقرير موجز لتلك الردود. المحتويات
    Le Groupe de travail examine encore la plupart de ces réponses. UN وما زالت أغلبية هذه الردود قيد نظر الفريق العامل.
    Plusieurs de ces réponses, de caractère purement général, n'abordaient pas quant au fond les questions spécifiques soulevées. UN واتسم العديد من هذه الردود بطابع عام فقط دون أن تتطرق بصورة موضوعية للقضايا المحددة المثارة.
    Certaines de ces réponses étaient trop détaillées pour pouvoir être présentées oralement au Comité, c'est pourquoi elles lui seront fournies par écrit. UN وجاء بعض هذه الردود مفصّلاً لدرجة لا تسمح بتقديمها شفهياً إلى اللجنة، ولذلك فستقدَّم إليها خطياً.
    À première vue, aucune de ces réponses ne semblent infondées. UN وظاهرياً، يبدو أنه لكل رد من هذه الردود أساس من الصحة.
    Des résumés de ces réponses figurent dans le document E/CN.4/2000/48. UN وقد ورد موجز هذه الردود في الوثيقة E/CN.4/2000/48.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de ces réponses en tant que documents officiels de la Commission des droits de l'homme. UN وأرجو أن تتفضلوا باتخاذ ترتيبات لتعميم هذه الردود كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان.
    Le texte complet de ces réponses peut être consulté au secrétariat. UN والنصوص الكاملة لهذه الردود متاحة للاطلاع عليها في ملفات الأمانة.
    On trouvera ciaprès un résumé de ces réponses, dont le texte complet peut être obtenu auprès du secrétariat. UN وترد أدناه ملخصات لهذه الردود. ويمكن الحصول لهذه الردود كاملةً من الأمانة.
    Le texte complet de ces réponses est disponible sur le site Web du HCDH. UN أما النص الكامل لهذه الردود فموجود في موقع المفوضية على شبكة الإنترنت.
    Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat. UN والنص الكامل للردود متاح في الأمانة للاطلاع عليه عند الطلب.
    Le texte intégral de ces réponses peut être consulté au secrétariat. UN والنصوص الكاملة للردود متاحة لدى اﻷمانة من أجل الرجوع إليها.
    Il ressort clairement de ces réponses que la communauté internationale devrait peut-être étudier par quels moyens elle pourrait fournir une assistance technique dans ce domaine. UN ويتضح من الردود أن المجتمع الدولي قد يحتاج لاستبانة سبل ووسائل تقديم المساعدة التقنية في هذا المجال.
    Des extraits de ces réponses figurent dans les sections II et III du présent rapport. UN وترد مقتطفات من الردود في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير.
    Tenant compte de ces réponses, le Bureau a regroupé les thèmes intersectoriels. UN وأخذ المكتب هذه الإجابات في الاعتبار عند جـمـْـع المواضيع الشاملة.
    Les résumés de ces réponses sont présentés ci-dessous. Leur texte intégral est disponible, sur demande, auprès du HCDH. UN وترد أدناه موجزات لتلك الردود أما النصوص الكاملة، فهي متاحة عند الطلب لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Dans 96 % de ces réponses, les services fournis ont été jugés satisfaisants. UN وأُعرب في 96 في المائة من تلك الردود عن الرضا عن الخدمات المقدَّمة.
    Le document de travail présente les résultats détaillés de l'enquête obtenus à partir de ces réponses. UN وتعرض وثيقة المعلومات الأساسية النتائج التفصيلية للدراسة الاستقصائية بالاستناد إلى تلك الردود.
    Et D) aucune de ces réponses. Open Subtitles وهى رقم "ء" لا شئ مما سبق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus