Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces | UN | اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القـوات |
Rapports du Secrétaire général sur l'application de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces | UN | تقارير إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
Accueillant avec satisfaction l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 (S/1994/583), | UN | وإذ يرحب باتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقﱠع في موسكو في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ (S/1994/583)، |
2.1 Respect de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces de 1994 (Accord de Moscou) | UN | 2-1 الامتثال لاتفاق موسكو لعام 1994 لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
La composante militaire a continué de veiller sur le respect par les parties de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou en 1994. | UN | 15 - واصل العنصر العسكري رصد امتثال الطرفين لاتفاق موسكو بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات لعام 1994، والتحقق منه. |
Accueillant avec satisfaction l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 (S/1994/583), | UN | وإذ يرحب باتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقﱠع في موسكو في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ (S/1994/583)، |
Fonds d’affectation spéciale pour l’appui à l’application de l’Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 | UN | الصنـدوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٤ |
Le Conseil a prié le Groupe de travail I d'accélérer l'élaboration de mécanismes d'enquête et de prévention concernant les violations de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces, ainsi que les actes de subversion et de terrorisme dans la zone de conflit. | UN | وطلب المجلس إلى الفريق العامل اﻷول أن يسرع بوضع آليات للتحقيق في انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات، وكذلك في اﻷعمال التخريبية واﻹرهابية في منطقة النزاع، ومنع حدوثها. |
Fonds d’affectation spéciale pour l’appui à la mise en oeuvre de l’Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقﱠع في موسكو في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٤ |
Fonds d’affectation spéciale pour l’appui à la mise en oeuvre de l’Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces, signé à Moscou le 14 mai 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقﱠع في موسكو في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٤ |
annoncé Fonds d'affectation spéciale destiné à appuyer l'application de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 Allemagne | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقﱠع في موسكو في ٤١ أيار/مايو ٤٩٩١ |
6. L'achèvement avec succès des phases de cessez-le-feu et de séparation des forces, qui a été marqué par une cérémonie le 15 décembre 1992, était une condition nécessaire à tout progrès dans de nombreux autres domaines des accords de paix. | UN | ٦ - وكان النجاح في إتمام مرحلتي وقف إطلاق النار والفصل بين القوات، الذي احتفل به في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، شرطا مسبقا لازما ﻹحراز التقدم في كثير من المجالات اﻷخرى المتصلة باتفاقات السلام. |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise en œuvre de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقّع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise en œuvre de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقّع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise en œuvre de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise en œuvre de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
2.1 Respect de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces (Accord de Moscou) | UN | 2-1 الامتثال لاتفاق موسكو لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
2.1 Respect de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces (Accord de Moscou) | UN | 2-1 الامتثال لاتفاق موسكو لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
2.1 Respect de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces de 1994 (Accord de Moscou) | UN | 2-1 الامتثال لاتفاق موسكو لعام 1994 لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
La composante militaire a aidé à faire respecter l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces de 1994 (Accord de Moscou). | UN | 13 - قدم العنصر العسكري الدعم لامتثال اتفاق موسكو بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات لعام 1994. |
11. Demande que les deux parties observent strictement l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 (S/1994/583, annexe I); | UN | 11 - يطالب كلا الطرفين بأن يلتزما التزاما دقيقا باتفاق موسكو المؤرخ 14 أيار/مايو 1994 بشأن التوصل إلى وقف لإطلاق النار وفصل القوات (S/1994/583، المرفق الأول)؛ |
15. Un " accord de cessez-le-feu et de séparation des forces " , qui énonce les principes et les procédures à suivre pour le déploiement de la force de maintien de la paix a été signé à Moscou par les deux parties au conflit le 14 mai 1994 et le déploiement des troupes a commencé le 15 juin 1994. | UN | ٥١- وفي ٤١ أيار/مايو ٤٩٩١، وقع طرفا النزاع في موسكو اتفاقا لوقف اطلاق النار وفصل القوات يحدد المبادئ والاجراءات لوزع قوة حفظ السلام هذه الذي بدأ في ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
Fonds d'affectation spéciale destiné à appuyer l'application de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou le 14 mai 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ الاتفاق المتعلق بوقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ |