"de cette taille" - Traduction Français en Arabe

    • بهذا الحجم
        
    • بذلك الحجم
        
    • من هذا الحجم
        
    • بهذا الكبر من
        
    • بذاك الحجم
        
    • هذا الحجمِ
        
    • في حجمه
        
    • بهذا الحجمِ
        
    • بهذا الطول
        
    Premièrement, aucune organisation de cette taille ne répond volontiers et rapidement à des efforts de réforme. UN أولا، ما من منظمة بهذا الحجم تستجيب عن طيب خاطر وبسرعة لجهود اﻹصلاح.
    Cela nous amène à nous demander comment une formation de cette taille peut tenir. Open Subtitles هذا يطرح سؤال كيف يمكن لتشكيل بهذا الحجم أن يظل متماسكا
    Une lampe à xénon de cette taille est une première. Open Subtitles المصباح الزينوني القوسي بهذا الحجم غير مسموع به
    Un message de cette taille peut prendre des semaines à être déchiffré, et si ça a besoin d'une clé extérieure, et bien, ce sera plus ou moins impossible. Open Subtitles رسالة بذلك الحجم قد تتطلب أسابيع لفك تشفيرها وإذا احتاجت إلى مفتاح خارجي حسناً ، قد يكون الأمر أكثر إستحالة
    Vous comprendrez qu'une propriété de cette taille dans ce village ne peut valoir qu'une petite fortune. Open Subtitles يجب أن نفهم أن خاصية من هذا الحجم في هذه القرية، ستكون مكلفة للغاية.
    Oui, de cette taille là avec des ours dansants dessinés dessus. Open Subtitles نعم، كان بهذا الحجم و عليه نقض دببة راقصة
    Objectivement, le nombre de soldats nécessaire pour un pays de cette taille ne serait certainement pas atteint. UN ومن المؤكد تقريباً من وجهة نظر واقعية أنه لن يتسنى الوصول إلى المستويات المطلوبة من القوات لبلد بهذا الحجم.
    Il a noté que les États-Unis avaient découvert 816 objets géocroiseurs de cette taille. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن الولايات المتحدة قد اكتشفت 816 جسما قريبا من الأرض بهذا الحجم.
    L'expérience a montré qu'une force de cette taille et de cette configuration ne pourrait être pleinement déployée qu'à la suite de préparatifs appropriés, ce qui prendrait assez de temps. UN ولقد أثبتت التجربة أن قوة بهذا الحجم والشكل لا يمكن نشرها بالكامل إلا من خلال إعداد ملائم، يستلزم وقتا كافيا.
    Le plan de financement standard prévoit des dépenses à ce titre d'un montant de 20 millions de dollars pour la première année d'une mission de cette taille. UN ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 20 مليون دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم.
    Le plan de financement standard prévoit des dépenses à ce titre d'un montant de 10 millions de dollars pour la première année d'une mission de cette taille. UN ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 10 ملايين دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم.
    Le bureau chargé de la gestion du projet reste modeste pour un projet de cette taille et de cette complexité. UN وما زال حجم مكتب إدارة المشروع أصغر من الحجم الملائم لمشروع بهذا الحجم والتعقّد.
    Ouais. Le tube ne convient pas pour une tumeur de cette taille. Open Subtitles التحويلة لن تتطابق مع ورم مسخ بهذا الحجم
    J'ai grandi dans l'Oklahoma, je sais ce qu'est une tornade de cette taille peut faire. Open Subtitles لقد نشأت في ولاية أوكلاهوما، وأنا أعلم ما اعصار بهذا الحجم يمكن القيام به.
    Je veux dire, une opération de cette taille... tu devrais m'écarter de quelques unes de mes affaires. Open Subtitles يجب القول بان عملية بهذا الحجم يجب ان تقوم بابعادي عن بعض من مهامي الأخرى
    Et une blessure de cette taille, alors que son système immunitaire est déjà compromis, cela pourrait lui donner un coup de pouce dans la liste de greffe. Open Subtitles وجرح بهذا الحجم بهذا الجهاز المناعي المنهار هذا قد يخرجه من لائحة زراعة الكلى
    Pour une faille de cette taille, nous avons calculé que la zone à éviter est de 6 mètres autour du générateur. Open Subtitles وعلى الفور سحب إلى الداخل لصدع بهذا الحجم حسبنا ان منطقة عزل الانسحاب
    Tu sais combien de bouteilles de cette taille il peut avoir ? Open Subtitles هل تعلمان مدى صعوبة الحصول على غالون بذلك الحجم ؟
    Une banque de cette taille peut cacher l'argent qu'on cherche ? Open Subtitles هل يمكن لبنك من هذا الحجم بأن يتولى أمر مبلغ بالحجم الذي نتحدث عنه ؟
    J'ai jamais vu une tumeur du col utérin de cette taille. Open Subtitles لم أرَ ورم عنقي بهذا الكبر من قبل
    En tant que vice président, j'ai peu de contact avec des succursales de cette taille et aucun contact avec les gestionnaires de compte junior. Open Subtitles لا شيء، للأسف كنائب الرئيس التنفيذي فبطبيعة الحال يكون اتصالي ضئيلًا بالفروع بذاك الحجم
    Un procès de cette taille peut vous mettre en faillite, n'est-ce pas? Open Subtitles A دعوى هذا الحجمِ يُمْكِنُ أَنْ يُفلسَ هذه الشركةِ، أليس كذلك؟
    On ne poursuit pas seul un démon de cette taille. Open Subtitles لا يمكنك مطاردة كائن في حجمه وحدك
    En bronze, de cette taille environ. Open Subtitles قطعة برونزية ' بهذا الحجمِ مع ثقب وبلور في المركز
    Elle est... à peu près de cette taille, elle a une chevelure cannelle et une peau douce et des yeux bleus assassins. Open Subtitles هي بهذا الطول لديها شعر بلون القرفة ووجهها شاحب وعينان زرقاوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus