Taux de chômage en 2009 selon enquête | UN | معدل البطالة في الدراسة الاستقصائية لعام 2009 |
Avant 2000, le taux de chômage en Cisjordanie et à Jérusalem-Est était similaire. | UN | وكانت معدلات البطالة في الضفة الغربية والقدس الشرقية متماثلة قبل عام 2000. |
En 1996, les taux de chômage en Thaïlande, en République de Corée, en Malaisie et à Singapour étaient inférieurs à 3 %. | UN | ففي عام 1996 كانت معدلات البطالة في تايلند وجمهورية كوريا وماليزيا وسنغافورة تقل في المعتاد عن 3 في المائة. |
Le taux de chômage en Europe occidentale devrait cependant rester au-dessus de 8 % pendant encore plusieurs années. | UN | بيد أن البطالة في أوروبا الغربية من المرجح أن تظل أعلى من 8 في المائة لعدة سنوات. |
Elle souhaiterait avoir des renseignements sur le taux de chômage en milieu rural ainsi que des exemples précis de programmes réussis de création d'emploi. | UN | وطلبت معلومات عن معدل البطالة في تلك المناطق، وسألت أيضا عن أمثلة محددة لمبادرات ناجحة لتهيئة وظائف. |
Au cours du troisième trimestre de 2003, le taux de chômage en Argentine s'élevait à 16,3 %. | UN | وزاد معدل البطالة في الأرجنتين في الربع الثالث من عام 2003 ليصل إلى 16.3 في المائة. |
Les allocations de chômage en Australie ne dépendent pas des cotisations antérieures, pas plus qu'elles ne sont limitées dans le temps. | UN | واستحقاقات البطالة في أستراليا لا تتوقف على وجود اشتراكات سابقة وليست محصورة بفترة زمنية محددة. |
Ce phénomène semble être la principale explication de la légère baisse persistante des taux de chômage en 1996. | UN | ويبدو أن هذا اﻷثر هو التعليل الرئيسي لاستمرار الانخفاض الطفيف في معدلات البطالة في عام ١٩٩٦. |
Le taux de chômage en République tchèque devrait augmenter à plus ou moins brève échéance du fait de la restructuration économique. | UN | ومن المتوقع أن تحدث زيادة في معدل البطالة في الجمهورية التشيكية عاجلا أم آجلا كنتيجة منطقية ﻹعادة الهيكلة الاقتصادية. |
D'après les estimations officielles, le taux de chômage en Égypte était de moins de 9 % pour 1997. | UN | وقدر معدل البطالة في مصر رسميا بما يقل عن ٩ في المائة في عام ١٩٩٧. |
Taux de chômage en République d'Arménie, par sexe et tranche d'âge | UN | معدل البطالة في جمهورية أرمينيا بحسب نوع الجنس والفئة العمرية |
La promotion de l'emploi des femmes doit être réalisée dans le cadre plus large des initiatives visant à faire face au taux élevé de chômage en Namibie. | UN | يُعالج دعم فرص عمالة المرأة في إطار المبادرات الأوسع التي تتصدى لارتفاع مستوى البطالة في ناميبيا. |
Chaque année, 1,7 million d'emplois nouveaux sont créés. Le taux de chômage en zone urbaine se situe entre 5 et 6 %. | UN | وهناك 1.7 مليون وظيفة جديدة تُحدث في كل سنة في حين يتراوح معدل البطالة في المناطق الحضرية بين 5 و 6 في المائة. |
Le taux de chômage en zone urbaine est de 20,6 % dans tout le pays, alors qu'il n'est que de 2,6 % en zone rurale. | UN | أما معدل البطالة في المناطق الحضرية للبلد فيساوي 20.6 في المائة، في حين يبلغ معدل البطالة في المناطق الريفية 2.6 في المائة فقط. |
Toutefois, lorsque des estimations ont été établies sur la base des méthodes acceptées sur le plan international, le taux de chômage en Ukraine est passé de 5,6 % en 1999 à 11,3 % en 1998. | UN | إلا أنه عندما وضعت التقديرات باستخدام الطرائق المتفق عليها دوليا، ارتفع معدل البطالة في أوكرانيا من 5.6 في المائة في عام 1995 إلى 11.3 في المائة في عام 1998. |
Taux de chômage en milieu urbain | UN | معدل البطالة في المناطق الحضرية |
Le taux de chômage en 1986/87 était passé à 15,5 %. | UN | وقد ازداد معدل البطالة في الفترة ٦٨٩١/٧٨٩١ لتصل إلى ٥,٥١ في المائة. |
Taux de chômage(en pourcentage, tous groupes d'âge, 2012) | UN | معدل البطالة (في المائة، جميع الفئات العمرية، 2012) |
Pour l’ensemble de la région, le taux de chômage en zone urbaine est passé de 6,7 % en 2011 à 6,4 % en 2012, touchant environ 15 millions de personnes. | UN | وانخفض معدل البطالة في المدن للمنطقة بأسرها من 6.7 في المائة في عام 2011 إلى 6.4 في المائة في عام 2012، وهو ما يمثل قرابة 15 مليون شخص. |
Dans le même ordre d'idées, la législation sur l'assurance sociale ne contient aucune disposition relative à l'assurance-chômage étant donnée qu'il n'y a pas de chômage en République démocratique populaire de Corée. | UN | كذلك فإن التشريع الخاص بالتأمين الاجتماعي لا ينص على منح إعانات البطالة لأنه لا توجد بطالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Le taux de chômage en 2004 - 9 % - a été le plus bas depuis 1999. | UN | وبلغ معدل البطالة لعام 2004 - وهو 9.0 في المائة - أدنى مستوياته منذ عام 1999. |