Il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية. |
2. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 2- يُقر بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وفي أن يستفيد من التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
Mesures gouvernementales visant à assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle et scientifique 469-471 102 | UN | التدابير الحكومية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية والعلمية توافر الأموال |
Mesures gouvernementales visant à assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle et scientifique (paragraphe 66 des directives) | UN | الفقرة 66 من المبادئ التوجيهية: التدابير الحكومية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية والعلمية |
Mesures législatives et autres adoptées entre 1992 et 1996 pour assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle de son choix et de manifester sa propre culture | UN | التدابير التشريعية والتدابير اﻷخرى المعتمدة بين ٢٩٩١ و٦٩٩١ ﻹعمال حق كل شخص في المشاركة في الحياة الثقافية التي تبدو له مناسبة وفي إظهار ثقافته |
2. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
2. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
Le Comité renvoie l'État partie à son observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية. |
2. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
2. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 2- يُقر بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته؛ |
VII. Observation générale no 21: Droit de chacun de participer à la vie culturelle | UN | السابع - التعليق العام رقم 21 - حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية 171 |
B. Adoption de l'Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle | UN | باء - اعتماد التعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية |
2. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 2- يُقر بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته؛ |
4. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications ; | UN | 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
Le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 21 (2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
4. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
16. Les conditions ci-après sont nécessaires à la pleine réalisation du droit de chacun de participer à la vie culturelle dans des conditions d'égalité et de non-discrimination: | UN | 16- الشروط التالية ضرورية للإعمال التام لحق كل فرد في المشاركة في الحياة السياسية على أساس المساواة وعدم التمييز. |
16. Les conditions ciaprès sont nécessaires à la pleine réalisation du droit de chacun de participer à la vie culturelle dans des conditions d'égalité et de nondiscrimination: | UN | 16- الشروط التالية ضرورية للإعمال التام لحق كل فرد في المشاركة في الحياة السياسية على أساس المساواة وعدم التمييز. |
L'article 15 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels établit de même le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | وتنص المادة ٥١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أيضا على حق كل شخص في المشاركة في الحياة الثقافية. |
Cette disposition fait écho à l'article 27 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 15 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, qui prévoient le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de profiter des avantages du progrès scientifique et de ses applications. | UN | والواقع أن هذه المادة تعد انعكاسا للمادة 27 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اللتان تنصان على حق الجميع في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
Article 15. Le droit de chacun de participer à la vie culturelle, de bénéficier du progrès scientifique et de ses | UN | المادة 15: حق كل فرد أن يشارك في الحياة الثقافيـة، وأن يتمتع بفوائد التقـدم العلمي |
L'État partie devrait veiller à ce que le droit de chacun de participer pacifiquement à des manifestations de protestation sociale soit respecté et à ce que seuls ceux qui ont commis des infractions pénales au cours des manifestations soient arrêtés. | UN | على الدولة الطرف أن تكفل احترام حق الأشخاص في المشاركة بصورة سلمية في الاحتجاجات الاجتماعية، وأن تكفل ألا يُلقى القبض إلا على الأشخاص الذين يرتكبون مخالفات جنائية خلال المظاهرات. |