"de chacun des points de" - Traduction Français en Arabe

    • كل بند من بنود
        
    • لكل بند من بنود
        
    • بكل بند من بنود
        
    La liste des observateurs qui ont pris la parole au titre de chacun des points de l'ordre du jour figure à l'annexe III. UN وترد قائمة بالمراقبين الذين ألقوا كلمات في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال في المرفق الثالث.
    La liste des observateurs qui ont pris la parole au titre de chacun des points de l'ordre du jour figure à l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالمراقبين الذين ألقوا كلمات في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Des décisions seront adoptées à l'issue de l'examen de chacun des points de l'ordre du jour. UN وستتخذ المقررات عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Les principes généraux et particuliers de chacun des points de l'ordre du jour étaient examinés dans un premier temps et les modalités de leur application dans un deuxième. UN فقد درست أولا المبادئ العامة والمحددة لكل بند من بنود جدول اﻷعمال ثم نظر في وسائل تنفيذها.
    Projet d'ordre du jour provisoire pour la session de fond de 2001 du Conseil et liste des documents présentés au titre de chacun des points de l'ordre du jour UN أولا - جدول الأعمال المقترح لدورة المجلس الموضوعية لعام 2001 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    Projet d'ordre du jour provisoire pour la session de fond de 2004 du Conseil et liste des documents présentés au titre de chacun des points de l'ordre du jour UN أولا - جدول الأعمال المؤقت المقترح لدورة المجلس الموضوعية لعام 2004، وقائمة الوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال
    :: Connexité des menaces. Une démarche holistique n'implique pas un réexamen de chacun des points de l'agenda du développement. UN :: التركيز على تحقيق الترابط - لا يعني النهج المتكامل إعادة دراسة كل بند من بنود خطة التنمية.
    Des projets de décision seront adoptés à l'issue de l'examen de chacun des points de l'ordre du jour. UN وستعتمد مشاريع المقررات بمجرد اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    Des projets de décision seront adoptés à l'issue de l'examen de chacun des points de l'ordre du jour. UN وستعتمد مشاريع المقررات بمجرد اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    Il contient un résumé des décisions prises par le Conseil et ses comités de session au titre de chacun des points de l'ordre du jour, y compris le détail des votes. UN ويتضمن التقرير موجزا للاجراءات التي اتخذها المجلس ولجان الدورة التابعة له في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال، بما في ذلك تسجيلات اﻷصوات.
    En résumé, ces échanges nous permettraient d'avancer dans l'étude et la réflexion portant sur les aspects multiples et complexes de chacun des points de l'ordre du jour, mais, comme je l'ai déjà dit, ils ne consistueraient nullement un processus de négociation d'une convention et n'impliqueraient même pas pour les délégations l'obligation éventuelle de participer à la négociation des termes d'une telle convention. UN باختصار فإن تبادل الآراء على هذا النحو يسمح لنا بأن نسير قدماً في الدراسة والتفكير في الجوانب الكثيرة المعقدة في كل بند من بنود جدول الأعمال ولكن دون أن يعني ذلك، كما قلت، إنشاء عملية تفاوض على اتفاقية أو حتى تعهد من جانب الوفود بفكرة الدخول فيما بعد في مفاوضات على بنود مثل هذه الاتفاقية.
    100. À sa quarante-septième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1995/26, a décidé d'examiner la question des droits fondamentaux des femmes et des enfants de sexe féminin au titre de chacun des points de son ordre du jour, ainsi que dans toutes les études pertinentes entreprises par la Sous-Commission. UN 100- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين، في قرارها 1995/26، النظر في حقوق الإنسان للمرأة والطفلة في إطار كل بند من بنود جدول أعمالها، وكذلك في إطار جميع دراسات اللجنة الفرعية ذات الصلة.
    7. Dans sa résolution 1995/26, la Sous-Commission a décidé d'examiner la question des droits fondamentaux des femmes et des enfants de sexe féminin au titre de chacun des points de son ordre du jour, ainsi que dans toutes les études pertinentes entreprises par la Sous-Commission. UN ٧ - وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٩٩١/٦٢ النظر في حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في إطار كل بند من بنود جدول أعمالها، وكذلك في إطار جميع دراسات اللجنة الفرعية ذات الصلة.
    325. Le Comité est convenu que, dans ses rapports et dans ceux de ses organes subsidiaires, les noms des groupes régionaux soient inclus dans les paragraphes établissant les listes des orateurs au titre de chacun des points de l'ordre du jour. UN 325- واتفقت اللجنة على إدراج أسماء المجموعات الإقليمية في الفقرات التي تورد أسماء المتكلمين في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال في تقارير اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    Je vous ai donné un très bref aperçu des activités qui m'ont inspiré l'idée de présenter, sous ma propre responsabilité, un calendrier provisoire de séances plénières informelles consacrées à l'examen systématique et ordonné de chacun des points de l'ordre du jour que nous avons adopté en janvier dernier. UN وهذا سرد موجز للأنشطة التي استوحيت منها، على مسؤوليتي الشخصية، جدولاً مؤقتاً لعقد جلسات عامة نتناول فيها، بطريقة منهجية ومنسقة، كل بند من بنود جدول الأعمال الذي اعتمدناه في كانون الثاني/يناير.
    151. À sa quaranteseptième session, la SousCommission, dans sa résolution 1995/26, a décidé d'examiner la question des droits fondamentaux des femmes et des enfants de sexe féminin au titre de chacun des points de son ordre du jour, ainsi que dans toutes les études pertinentes entreprises par la SousCommission. UN 151- وقد قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1995/26 الذي اعتمدته في دورته السابعة والأربعين، النظر في مسألة حقوق الإنسان للمرأة والطفلة في إطار كل بند من بنود جدول أعمالها وكذلك في إطار جميع دراسات اللجنة الفرعية ذات الصلة.
    Projet d'ordre du jour provisoire pour la session de fond de 2003 du Conseil et liste des documents présentés au titre de chacun des points de l'ordre du jour UN أولا - جدول الأعمال المقترح لدورة المجلس الموضوعية لعام 2003، وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    Projet d'ordre du jour provisoire pour la session de fond de 2003 du Conseil et liste des documents présentés au titre de chacun des points de l'ordre du jour UN أولا - جدول الأعمال المقترح لدورة المجلس الموضوعية لعام 2003، وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    Projet d'ordre du jour provisoire pour la session de fond de 2005 du Conseil et liste des documents présentés au titre de chacun des points de l'ordre du jour UN أولا - جدول الأعمال المؤقت المقترح لدورة المجلس الموضوعية لعام 2005، وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    Projet d'ordre du jour provisoire de la session de fond de 2006 du Conseil et liste des documents présentés au titre de chacun des points de l'ordre du jour UN أولا - جدول الأعمال المؤقت المقترح لدورة المجلس الموضوعية لعام 2006، وقائمة الوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus