Les taux d'intérêt, les taux de rentabilité économique et le taux de change du dollar des États-Unis et des autres devises seront favorables. | UN | وستكون معدلات الفائدة ومعدلات العائد وأسعار صرف دولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى مناسبة. |
Ces membres estimaient que l'emploi du droit de tirage spécial à des fins de conversion pourrait atténuer l'impact des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis. | UN | ورأى هؤلاء الأعضاء أن استخدام حقوق السحب الخاصة كسعر تحويل يمكن أن يخفف من أثر تقلبات سعر صرف دولار الولايات المتحدة. |
Variation du taux de change du dollar des États-Unis | UN | الفرق في سعر صرف دولار الولايات المتحدة |
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'évolution favorable du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى التغير المجزي في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
À cause des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis et de la crise économique, il sera difficile d'atteindre le montant de 450 millions de dollars en 2009. | UN | ونتيجة لتقلبات أسعار صرف الدولار الأمريكي والانكماش الاقتصادي، سيكون من التحدي بمكان بلوغ هدف 450 مليون دولار لعام 2009. |
a) Des pertes liées aux fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro; | UN | (أ) الخسائر الناجمة عن تقلّب أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو؛ |
En outre, le taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro pendant le premier semestre de 2004 était supérieur de 8 % environ au taux budgété pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | كما أن متوسط سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو خلال النصف الأول لعام 2004 كان أعلى بحوالي 8 في المائة عن سعره المستخدم في حساب ميزانية فترة السنتين 2004-2005. |
Sur le plan international, le taux de change du dollar des États-Unis a légèrement reculé, et le déficit extérieur du pays a un peu baissé, mais demeure important. | UN | وعلى المستوى الدولي، هبط سعر صرف دولار الولايات المتحدة هبوطا طفيفا وتقلصت بقدر ما مقادير العجز الخارجي للبلد ولكن هذه المقادير ظلت كبيرة. |
Les efforts du Gouvernement en ce sens portent essentiellement sur la maîtrise de l'inflation par un encadrement du taux de change du dollar des États-Unis et des prix des produits et des services essentiels. | UN | ومجهودات الحكومات للقيام بذلك تركز على احتواء التضخم من خلال التحكم في سعر صرف دولار الولايات المتحدة وأسعار السلع الأساسية والخدمات. |
Taux de change du dollar des États-Unis | UN | سعر صرف دولار الولايات المتحدة |
Au moment de l'établissement du projet de budget-programme, on avait évalué à quelque 50 millions de dollars la réduction imputable au taux de change du dollar des États-Unis qui était alors en vigueur. | UN | ولدى إعداد المقترحات اﻷولية للميزانية البرنامجية، كان من المقدر أن يؤدي المستوى السائد لسعر صرف دولار الولايات المتحدة إلى خفض آخر في حدود ٥٠ مليون دولار ولا يزال هناك مزيد من التخفيض قد يؤدي إليه المستوى الحالي. |
Le taux de change du dollar des États-Unis s'est maintenu entre 305 et 315 francs rwandais après avoir atteint 330 francs le 20 juillet. | UN | ويتأرجح سعر صرف دولار الولايات المتحدة بين ٣٠٥ فرنكات رواندية و ٣١٥ فرنكا روانديا بعد أن ارتفع إلى ذروة قدرها ٣٣٠ فرنكا في ٢٠ تموز/يوليه. |
L'augmentation de 50 198 euros au titre de la contribution aux activités conjointes exécutées avec divers organismes des Nations Unies résulte principalement de la hausse du taux de change du dollar des États-Unis face à l'euro de 0,683 à 0,756, quelque 146 500 euros ayant été compensés par la baisse réelle de 96 302 euros. | UN | وثمة زيادة قدرها 198 50 يورو في المساهمة في الخدمات المشتركة مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ناتجة أساسا من الزيادة في سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو من 0.683 إلى 0.756، البالغة نحو 500 146 يورو، والتي يعوِّض عنها الانخفاض الحقيقي البالغ 302 96 يورو. |
L'augmentation de 25 598 euros au titre de la contribution aux activités conjointes exécutées avec divers organismes des Nations Unies résulte principalement de la hausse du taux de change du dollar des États-Unis face à l'euro de 0,683 à 0,756, quelque 144 300 euros ayant été compensés par la baisse réelle de 118 702 euros. | UN | وثمة زيادة قدرها 598 25 يورو في المساهمة في الخدمات المشتركة مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ناتجة أساسا من الزيادة في سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو من 0.683 إلى 0.756، البالغة نحو 300 144 يورو، والتي يعوِّض عنها الانخفاض الحقيقي البالغ 702 118 يورو. |
Indice de taux de change du dollar des États-Unis (fluctuation annuelle en pourcentage) | UN | الرقم القياسي لسعر صرف دولار الولايات المتحدة (النسبة المئوية للتغير السنوي) |
Les dépenses plus importantes que prévu à cette rubrique sont principalement dues à la fluctuation du taux de change du dollar des États-Unis vis-à-vis d'autres monnaies convertibles. V. Décisions que l'Assemblée générale | UN | 50 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى تكبّد خسائر من أسعار الصرف بسبب تذبذب سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الأخرى القابلة للتحويل. |
Les primes prévues dans le cadre du plan Van Breda, qui s'étend à l'échelle mondiale, sont naturellement sensibles aux fluctuations des taux de change du dollar des États-Unis. | UN | وتعكس التوقعات المتعلقة بأقساط خطة Van Breda الطابع العالمي لهذه الخطة وحساسيتها أمام تقلبات سعر صرف دولار الولايات المتحدة. |
La Commission souhaitait procéder par étape pour opérer ce relèvement afin d'éviter qu'il n'en résulte des gains exceptionnels pour les fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation où le coût de la vie était bas, en particulier à la suite de fluctuations soudaines du taux de change du dollar des États-Unis. | UN | وأفادت اللجنة بأنّها تفضل اتباع نهج تدريجي في رفع مستوى الأجر الأساسي/الحد الأدنى للأجور تجنّبا لتحقيق مكاسب غير متوقعة في مراكز العمل المنخفضة التكلفة، نتيجة لتأثير التغيرات المفاجئة في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة على الأجور. |
Les incidences financières qui découleraient de la prise en considération des résultats des enquêtes à compter du 1er avril 2006 sont estimées à quelque 19 millions de dollars par an mais pourraient varier considérablement, à la hausse ou à la baisse, en fonction des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis. | UN | 129 - وتبلغ الآثار المالية المترتبة على تنفيذ نتائج الدراسات الاستقصائية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2006 ما مجموعه 19 مليون دولار سنويا تقريبا. وقد تتباين هذه التقديرات تباينا كبيرا صعودا أو هبوطا حسب اتجاه سعر صرف دولار الولايات المتحدة. |
Des fonds ont également été réaffectés aux dépenses opérationnelles en raison des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis par rapport aux autres devises, de l'augmentation des dépenses et de la consommation d'électricité et d'eau, et de l'augmentation des dépenses engagées au titre des services d'aménagement et de rénovation. | UN | ونقل الأموال إلى بند التكاليف التشغيلية يتصل بتقلبات أسعار صرف الدولار الأمريكي مقابل عملات أخرى والزيادات في تكاليف واستهلاك المرافق والاحتياجات الإضافية لتكاليف التعديلات والتجديدات في الأماكن. قوة الأمم المتحدة في لبنان |
b) À une augmentation des dépenses à la rubrique Personnel recruté sur le plan national en raison de la fluctuation du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à la livre chypriote et à l'euro; | UN | (ب) زيادة الاحتياجات تحت بند الموظفين الوطنيين بسبب تقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة والجنيه القبرصي وبين دولار الولايات المتحدة واليورو؛ |