"de chaque table ronde" - Traduction Français en Arabe

    • كل اجتماع مائدة مستديرة
        
    • جلسات المائدة المستديرة
        
    • كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة
        
    • كل مناقشات المائدة المستديرة
        
    • كلِّ مائدة مستديرة
        
    • كل مائدة مستديرة
        
    • كل من الموائد المستديرة
        
    • لكل مائدة مستديرة
        
    Quarante déclarations pourront être faites au cours de chaque table ronde. UN يمكن الإدلاء بأربعين بيانا في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Quarante déclarations pourront être faites au cours de chaque table ronde. UN يمكن الإدلاء بأربعين بيانا في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Quarante déclarations pourront être faites au cours de chaque table ronde. UN يمكن الإدلاء بأربعين بيانا في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Les conclusions de chaque table ronde devront être consignées dans un résumé, établi par les rapporteurs, qui sera présenté à la séance plénière de clôture de la Conférence et repris dans le rapport final; UN وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في الموجزات التي يقدمها المقررون والتي ينبغي أن تقدم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتدرج في تقريره النهائي؛
    Les déclarations des observateurs seront réglementées par le président de chaque table ronde conformément aux réglementations pertinentes et à la pratique établie; UN وسيتولى رئيس كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة تنظيم البيانات التي سيدلي بها المراقبون، وذلك وفقاً للوائح ذات الصلة والممارسات المرعية؛
    Il a signalé que des représentants d'un certain nombre de Parties visées ou non à l'annexe I avaient été invités à lancer la discussion lors de chaque table ronde. UN وأوضح الرئيس أن ممثلي عدد من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه قد وجهت إليهم دعوة ليكونوا المتحدثين الاستهلاليين أثناء كل مناقشات المائدة المستديرة.
    Le président de chaque table ronde accordera la parole aux observateurs conformément aux règlements pertinents et à la pratique établie; UN ويتولى رئيسُ كلِّ مائدة مستديرة تنظيمَ بيانات المراقبين، وذلك وفقاً للوائح ذات الصلة والممارسات المرعية؛
    Lors de chaque table ronde, qui sera animée par un modérateur, des représentants de haut niveau de différentes parties prenantes présenteront des exposés. UN وستشمل كل مائدة مستديرة عروضا يقدمها محاورون وميسر من الجهات الرفيعة صاحبة المصلحة.
    Il a souligné qu'entre les deux sessions, il faudrait convenir du libellé précis des thèmes à examiner lors de chaque table ronde et organiser les débats de manière à leur conférer une portée plus pratique. UN وشدّد هذا المتكلّم على ضرورة الاتفاق أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين على النص الدقيق للمواضيع التي يراد مناقشتها في كل من الموائد المستديرة وتنظيم إدارة هذه المناقشات بغية تعزيز منحاها العملي.
    Quarante déclarations pourront être faites au cours de chaque table ronde. UN يمكن الإدلاء بأربعين بيانا في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Quarante déclarations pourront être faites au cours de chaque table ronde. UN يمكن الإدلاء بأربعين بيانا في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Quarante déclarations pourront être faites au cours de chaque table ronde. UN ويمكن الإدلاء بأربعين بيانا في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Quarante déclarations pourront être faites au cours de chaque table ronde. UN ويمكن الإدلاء بأربعين بيانا في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Quarante déclarations pourront être faites au cours de chaque table ronde. UN ويمكن الإدلاء بأربعين بيانا في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Quarante déclarations pourront être faites au cours de chaque table ronde. UN ويمكن الإدلاء بأربعين بيانا في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Quarante déclarations pourront être faites au cours de chaque table ronde. UN ويمكن الإدلاء بأربعين بيانا في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Les conclusions de chaque table ronde devront être consignées dans un résumé, établi par les rapporteurs, qui sera présenté à la séance plénière de clôture de la Conférence et repris dans le rapport final. UN 15 - وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في الموجزات التي يقدمها المقررون والتي ينبغي أن تقدم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتدرج في تقريره النهائي.
    12. Les conclusions de chaque table ronde devraient être consignées dans un résumé établi par le rapporteur, présenté à la séance plénière de clôture de la Conférence et repris dans le rapport final. UN " 12 - وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في موجزات المقررين، التي ينبغي أن تُقدَّم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتُدرج في تقريره النهائي.
    12. Les conclusions de chaque table ronde devront être consignées dans un résumé, établi par les rapporteurs, qui sera présenté à la séance plénière de clôture de la Conférence et repris dans le rapport final. UN 12 - وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في الموجزات التي يقدمها المقررون والتي ينبغي أن تقدم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتدرج في تقريره النهائي.
    Les experts du Comité contre le terrorisme ont participé à diverses réunions à l'occasion du lancement du programme et, comme cela avait été convenu, ils reçoivent régulièrement des rapports actualisés qui font la synthèse des résultats obtenus lors de chaque table ronde. UN ويشارك خبراء لجنة مكافحة الإرهاب في اجتماعات مختلفة تعقد أثناء مرحلة إطلاق البرنامج الذي يجري استكماله حسب المتفق عليه من خلال التقارير الواردة التي توجز النتائج التي خلص إليها كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    Le président de chaque table ronde serait choisi parmi les ministres participant au dialogue de haut niveau par le Président de l'Assemblée générale, après consultation des groupes régionaux, compte dûment tenu du principe de la représentation géographique. UN 20 - وسيتولى رئاسة كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة شخص يعيِّنه رئيس الجمعية العامة من بين الوزراء الذين يحضرون الحوار الرفيع المستوى، بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي.
    Le Bureau ayant examiné cette question, le Président a proposé que les travaux de chaque table ronde soient ouverts par luimême et introduits par les coprésidents. UN واقترح الرئيس، بعد أن نظر المكتب في هذه المسألة، أن يقوم هو نفسه بافتتاح كل مناقشات المائدة المستديرة وأن يقوم الرئيسان المشاركان بالتقديم لهذه المناقشات.
    10. Le président de chaque table ronde résumera, à titre personnel et avec l'aide du Secrétariat, les points clefs des débats et les présentera en séance plénière avant la clôture du débat de haut niveau. UN 10- يقوم رئيسُ كلِّ مائدة مستديرة بصفته الشخصية، وبمساعدةٍ من الأمانة، بتلخيص النقاط البارزة في مناقشة مائدته المستديرة، ويقدِّمها ملخَّصة إلى اللجنة بكامل هيئتها، قبل اختتام الجزء الرفيع المستوى.
    6. Le président de chaque table ronde ouvrira les débats et fera une brève déclaration liminaire. UN 6- يفتتح المناقشةَ رئيسُ كل مائدة مستديرة ويُدلي بكلمة استهلالية وجيزة.
    Au cours des délibérations de la cinquante-cinquième session, la nécessité de préciser pendant l'intersession les thèmes à examiner lors de chaque table ronde et d'organiser les débats de manière à leur conférer une portée plus pratique a été soulignée. UN وخلال المداولات التي جرت في الدورة الخامسة والخمسين، شُدِّد على ضرورة القيام أثناء فترة ما بين الدورتين بتحديد المواضيع التي ستطرح للمناقشة في كل من الموائد المستديرة وتنظيم سير هذه المناقشات بغية تعزيز منحاها العملي.
    51. Les résumés de chaque table ronde figurent dans le document UNEP/GCSS.XI/INF/11. UN 51 - يمكن الاطلاع على موجزات لكل مائدة مستديرة في الوثيقة UNEP/GCSS.XI/INF/11.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus