"de chasteté" - Traduction Français en Arabe

    • العفة
        
    • العفّة
        
    • والعفة
        
    • العفه
        
    • بالعفة
        
    Votre sale gueule encourage plus de jeunes filles à rester vierges qu'une ceinture de chasteté. Open Subtitles وجهك المكشّر القبيح مسؤول عن بقاء الفتيات عذارى أكثر من حزام العفة
    Pourquoi tu ne lui offres pas une ceinture de chasteté pendant que tu y es ? Open Subtitles لماذا لا يصلح لها فقط عن حزام العفة وينبغي القيام به حيال ذلك؟
    Pas avec les ceintures de chasteté qu'on va mettre sur leurs vagins. Open Subtitles ليس مع أحزمة العفة مانعة الإتصال الجنسي التي سنثبّبتها على مهبليهما
    Malgré ce qui nous est arrivé, nous devons honorer notre vœu de chasteté. Open Subtitles ولكننا يجب أن نحافظ على نذور العفّة بعد كل ما حدث
    C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence. UN وفي هذا السياق، نتفهم قيم الإخلاص بين الزوجين والعفة والامتناع.
    Après hier soir, je pensais que ton père t'aurait mis une ceinture de chasteté. Open Subtitles اعتقدت بانه بعد الامس والدك سيجعلك ترتدين طوق العفه
    Et on pourrait s'amuser, à part que tu portes... une ceinture de chasteté. Open Subtitles وبامكاننا الحصول على مرح ماعداك انت ترتدي حزام العفة
    Je veux qu'elle vive dans un monde où il existe les ceintures de chasteté et les couvents et où les petits garçons du nom de Dink n'existent pas. Open Subtitles أريدها أن تعيش في عالم يكون فيه رباط العفة والدير وأولاد صغار بأسم دينك لايوجد
    Elle a oublié sa ceinture de chasteté ? Open Subtitles ماذا فعلت نسيت حزام العفة الخاص بها في البيت ؟
    Mon emploi impliquant un vœu de chasteté, je devais éviter toute forme de familiarités, surtout les prénoms. Open Subtitles بما أن عملى يتطلب العفة كان من الضروري تفادى كل أنواع المودة خاصاً الأسماء الأولى
    C'est la ceinture de chasteté que le Roi jaloux a posé sur moi... affin que nul autre que lui ne puisse cueillir ma fleur. Open Subtitles هذا حزام العفة الذي قام الملك الغيور بربطه حولي... حتى لا يتمكن رجلا أخر غيره بالحصول على هذا الجسد.
    L'Islam résout ces problèmes en mettant l'accent sur une < < culture de chasteté > > et en interdisant les relations sexuelles en dehors du mariage; UN يحل الإسلام هذه المشاكل بالتركيز على " ثقافة العفة " ومنع العلاقات الجنسية خارج إطار الزواج.
    Tu sais, quel homme a perforé la ceinture de chasteté en acier ? Open Subtitles من ذا الذي سيمزق حزام العفة الحديدي؟
    Voussavez,quiest hombreassez pour percer la Ceinture de chasteté d'acier? Open Subtitles تعلمون، الذي هو HOMBRE بما فيه الكفاية ل ثقب حزام العفة من الصلب؟
    Tout candidat à la prêtrise fait voeu de chasteté. Open Subtitles كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة
    Ou qu'on achète une ceinture de chasteté. Oui, on va faire ça. Open Subtitles أو علينا أن نشتري حزام العفة - نعم علينا ان نجلب حزام العفة -
    En recourant au paradigme de l'honneur, lié comme il l'est aux notions de chasteté, de pureté et de virginité, on a consacré formellement dans le droit humanitaire des concepts stéréotypés sur la féminité. UN وباستخدام نموذج الشرف المرتبط في حدّ ذاته بمفاهيم العفّة والطّهر والبكارة، نجد أن المفاهيم النمطية لﻷنوثة قد كرّست بشكل رسمي في القوانين الانسانية.
    Je suis supposé rencontrer une belle femme âgée qui va m'expliquer les joies d'une longue vie de chasteté, mais apparemment elle est en retard. Open Subtitles يُفترض بي مقابلة امرأة مسنّة ولطيفة... لتخبرني عن مدى روعة... العفّة طوال العمر،
    Quand le port du voile est devenu obligatoire en 1981, diverses stratégies de vulgarisation de la culture de < < modestie et de chasteté > > ont été conjointement mises en œuvre par le Gouvernement, la justice, la police et les milices bassidj. UN وبعدما أصبح حجاب المرأة إلزامياً في عام 1981، جرى تنفيذ استراتيجيات مختلفة لنشر ثقافة " الاحتشام والعفة " في جهد مشترك بين الحكومة والجهاز القضائي والشرطة وقوات الباسيج.
    Je ferai un voeu de chasteté. Vous êtes contente ? Open Subtitles سوف اتعهد بعهد العفه هل انتي سعيده؟
    Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté. UN ويتوقع من الفتيات والنساء الحفاظ على عذريتهن الجسدية وسمعتهن بأنهن يتمسكن بالعفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus