"de chef du secrétariat" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس اﻷمانة
        
    En conséquence, le Secrétaire exécutif, en sa qualité de chef du secrétariat provisoire, ouvrira la session et invitera la Conférence à élire le président. UN وتبعا لذلك، سيقوم اﻷمين التنفيذي بوصفه رئيس اﻷمانة المؤقتة بافتتاح الدورة ودعوة المؤتمر إلى انتخاب الرئيس.
    3. Conformément au paragraphe 4 de l'article 7, la session sera ouverte par le Secrétaire exécutif en sa qualité de chef du secrétariat provisoire. UN ٣ - وعملا بالمادة ٧-٤، سيفتتح الدورة اﻷمين التنفيذي بوصفه رئيس اﻷمانة المؤقتة.
    Cette façon de voir a été illustrée par la création du poste de chef du secrétariat permanent qui bénéficie d'un rang élevé au sein du système des Nations Unies. UN وهذا النهج من قبل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تجاه أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي انعكس فعلياً في إنشاء البرنامج لوظيفة رئيس اﻷمانة الدائمة على رتبة عالية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Pour sa part, en sa qualité de chef du secrétariat provisoire, lui-même ferait tout son possible pour assurer la transition dans de bonnes conditions et, dans un premier temps, accepterait donc très volontiers l'invitation du représentant de l'Allemagne de se rendre prochainement à Bonn. UN وقال إنه بوصفه رئيس اﻷمانة المؤقتة سيبذل كل ما في وسعه لضمان الانتقال السلس وإنه يسره بالغ السرور، كخطوة أولى في ذلك الاتجاه، أن يقبل الدعوة التي وجهها إليه ممثل ألمانيا لزيارة بون في المستقبل القريب.
    67. D'autres questions d'organisation bien précises pour lesquelles le Comité devrait définir des orientations concernent le poste de chef du secrétariat permanent (voir A/AC.237/53, par. 29 et 40). UN ٧٦- وتوجد مجموعة محددة من القضايا التنظيمية التي تتطلب بعض التوجيه من اللجنة تتعلق بوظيفة رئيس اﻷمانة الدائمة )انظر الوثيقة A/AC.237/53، الفقرتين ٢٩ و٤٠(.
    Elle voudra certainement participer à la définition du poste de chef du secrétariat permanent - grade et mandat, notamment - et connaître le rôle qu'elle aura à jouer dans sa nomination ou sa désignation. UN وهناك مسألة من المرجح أن تشكل مصدر قلق خاص بالنسبة لمؤتمر اﻷطراف هي تحديد متطلبات وظيفة رئيس اﻷمانة الدائمة، بما في ذلك الرتبة المقترحة للوظيفة ومدتها، وكذلك دور مؤتمر اﻷطراف في ترشيحه/ترشيحها أو تعيينه/تعيينها.
    1. La première session de la Conférence des Parties, convoquée en application de l'article 7.4 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, a été ouverte le 28 mars 1995, au Centre international des Congrès de Berlin, par M. Michael Zammit Cutajar, Secrétaire exécutif, en sa qualité de chef du secrétariat provisoire. UN ١- انعقدت الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف عملا بالمادة ٧-٤ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وافتتحها في مركز المؤتمرات الدولي ببرلين يوم ٨٢ آذار/مارس ٥٩٩١ السيد مايكل زاميت كوتاجار اﻷمين التنفيذي بصفته رئيس اﻷمانة المؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus