De grandes installations de retraitement recourant à des méthodes de chimie humide sont maintenant soumises aux inspections de l'AIEA. | UN | وتخضع في الوقت الحاضر مرافق ضخمة مختصة بإعادة المعالجة باستخدام الكيمياء الرطبة لعمليات تفتيش تقوم بها الوكالة. |
De grandes installations de retraitement recourant à des méthodes de chimie humide sont maintenant soumises aux inspections de l'AIEA. | UN | وتخضع في الوقت الحاضر مرافق ضخمة مختصة بإعادة المعالجة باستخدام الكيمياء الرطبة لعمليات تفتيش تقوم بها الوكالة. |
Le gosse peu à peine soulever son livre de chimie. | Open Subtitles | لا يمكن لهذ الاطفل ان يحمل كتاب الكيمياء |
Union internationale de chimie pure et appliquée | UN | الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية |
Union internationale de chimie pure et appliquée | UN | الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية |
Il est toutefois envisagé d'effectuer ces analyses dans le laboratoire de chimie du Centre de Bagdad, lorsque celui-ci aura été entièrement équipé. | UN | بيد أنه يعتزم القيام بذلك التحليل في المختبر الكيميائي لمركز بغداد بعد اكتمال تجهيز المركز. |
Et je ferai tes devoirs de chimie pendant un mois. | Open Subtitles | وسوف انجز فروضك المنزلية في الكيمياء لمدة شهر |
Tu me rappelle cette fille qui sniffait de la colle en classe de chimie. | Open Subtitles | تذكرينني في تلك الفتاة التي كانت تشتم الغراء في حصة الكيمياء |
Ce n'est peut-être pas une question de magie, mais de chimie. | Open Subtitles | لربما أنه ليس سحري أنها الكيمياء لدي شخصيان متجاذبين |
Tarmiya - D'après les déclarations iraquiennes, ce site doit être transformé en centre national de recherche-développement de chimie industrielle. | UN | الطارمية - وفقا للبيانات العراقية يجري تحويل هذا الموقع الى مركز وطني للبحث والتطوير في الكيمياء الصناعية. |
Il est titulaire d'un master de chimie de l'Université du Penjab à Lahore (Pakistan) et a suivi plusieurs programmes de formation, dont des cours de perfectionnement en administration publique. | UN | وهو يحمل درجة ماجستير في الكيمياء من جامعة البونجاب، في لاهور، بباكستان، كما حضر العديد من البرامج التدريبية، بما فيها دورة دراسية متقدمة في الإدارة العامة. |
Le projet d'échantillonnage a été conçu et supervisé par le professeur Thomas D. Tullius, Président du Département de chimie de l'Université de Boston. | UN | وقد صمم مشروع أخذ العينات وأشرف عليه البروفسور توماس د. توليوس رئيس قسم الكيمياء في جامعة بوستون. |
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de chimie et de microbiologie, ainsi que le laboratoire de recherche utilisé par les étudiants suivant des études de haut niveau. | UN | ثم فتشت مختبرات الكيمياء والأحياء المجهرية ومختبر بحوث طلبة الدراسات العليا. |
Union internationale de chimie pure et appliquée | UN | الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية |
Union internationale de chimie pure et appliquée | UN | الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية |
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) et Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) | UN | منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية |
— Un laboratoire de chimie au Centre de contrôle et de vérification de Bagdad; | UN | ● المختبر الكيميائي بمركز بغداد للرصد والتحقق؛ |
Laboratoire de chimie du Centre de contrôle et de vérification de Bagdad | UN | المختبر الكيميائي بمركز بغداد للرصد والتحقق |
L'on estime en particulier que le programme de la VAG/OMM représente la contribution en matière de chimie de l'atmosphère au Système mondial d'observation du climat (SMOC). | UN | وبصفة خاصة، يعتبر برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية المصدر الذي يوفر بيانات التكوين الكيميائي للغلاف الجوي للنظام العالمي لمراقبة تغيﱡر المناخ. |
Licence de géologie et de chimie de l’Université Ain Shams, Le Caire, 1956 | UN | • بكالوريوس العلوم في الجيولوجيا والكيمياء من جامعة عين شمس، القاهرة، ٦٥٩١. |
Ses membres sont des sociétés nationales de chimie. | UN | وأعضاء الاتحاد من الجمعيات الكيميائية الوطنية. |
1975 Professeur de chimie au Collège régional d'Agder (Norvège) | UN | ١٩٧٥ استاذ كيمياء لدى كلية أغدر اﻹقليمية، النرويج |
On peut vitrifier un organe de la taille du cerveau avec du froid et un peu de chimie. | Open Subtitles | انت يمكن ان تحفظ عضو بحجم الدماغ بالبروده والمواد الكيماويه |
J'adore le Tour, mais je m'intéresse pas aux concours de chimie ! | Open Subtitles | لأنه على قدر حبي للبطولة أنا لستُ مهتم بالصعود للجبال لمشاهدة بعض الكيميائيين يتنافسون فيما بينهم |
Je travaillais au labo de chimie à l'université. | Open Subtitles | -كنت أعمل في معمل كمياء في الجامعة |