Quand j'étais enfant, je croyais que j'aurai pu changer tellement de choses si j'avais eu ce genre de chose. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة، أعتقد أن بأمكاني تغير الكثير من الأشياء إذا أمتلكت واحدة من هذا. |
Je suis si heureuse que tu sois là pour m'aider avec ce genre de chose. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية كونك في البيت لمساعدتي مع هذا النوع من الأشياء |
Et, madame, c'est la sorte de chose qui vous fait avoir une promotion d'analyste junior à senior analyste junior ! | Open Subtitles | و يا سيدتي هذا من الأمور التي تمنحك ترقية من المحللة المبتدئة إلى كببرة المحللين المبتدئين |
Enlever des posters au milieu de la nuit, c'est le genre de chose qu'on fait. | Open Subtitles | ننزل الملصقات في جوف الليل. هذا النوع من الأمور التي نقوم بها. |
Je ne suis pas impliquée dans ce genre de chose, et je ne crois pas que Nash l'était non plus, Directrice. | Open Subtitles | أنا لست متورطة بهذا النوع من الاشياء و لا أعتقد ان ناش ايضاً متورط كذلك , القائدة |
C'est le genre de chose que vous ne voudriez pas dire à votre partenaire , surtout devant du public . | Open Subtitles | هو نوع من الشيء الذي قد لا أريد أن أقول لشريك حياتك، خصوصا في منتدى عام. |
Une prière deux coups ce genre de chose ? | Open Subtitles | قتل عصفورين بحجر واحد ، أو شيء من ذلك القبيل |
Vous pouvez regarder, si vous êtes dans ce genre de chose. | Open Subtitles | يمكنكِ المُشاهدة، إذا كان يعجبكِ ذلك النوع من الأشياء |
Ce n'est pas le genre de chose qu'on peut dire. | Open Subtitles | أنها ليست من الأشياء التي يُمْكِنُ أَنْ تُخبَرَ |
Ca sent bon, si tu aimes ce genre de chose. | Open Subtitles | رائحتها زكية إذا تحب هذا النوع من الأشياء |
Je vais en faire passer des copies dans les magasins. ce genre de chose. | Open Subtitles | سوف أوزّع نسخة لذلك للمتاجر التي تبيع ذلك النوع من الأشياء |
Ce genre de chose ne se produit qu'une fois ou deux tous les 2000 ans. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة |
Tu peux donc imaginer à quel rang les défauts de mon petit ami se situent dans une très longue liste de chose qui occupent mon esprit | Open Subtitles | حتى تتمكن من تخيل كيف ان أوجه تقصير حبيبي مرتبتها منخفضة جدا في قائمة طويلة من الأشياء الذي تشغر مكانا في دماغي |
Tu sais de quel genre de chose je veux parler ? | Open Subtitles | أنت تعرفين النوع من الأمور التي أتحدث بشأنها ؟ |
Je dois juste gérer beaucoup de chose en ce moment. | Open Subtitles | أنا فقط أتعامل مع الكثير من الأمور حاليا |
Je crois que je cache beaucoup de chose sous la surface. | Open Subtitles | أظنه لدي الكثير من الأمور التي تجري في الخفاء |
Pas le genre de chose que vous aimeriez rendre public. | Open Subtitles | ليس من الاشياء التي قد ترغبي باظهارها للعلن |
Alors vous faites ce genre de chose tout le temps. | Open Subtitles | انتم تقومون بهذا النوع من الاشياء طوال الوقت |
C'est le genre de chose qui pourrait faire recommencer la guerre froide. | Open Subtitles | هذا هو نوع من الشيء الذي يمكن إعادة الحرب الباردة. |
Il y a des gens bien plus qualifiés que moi pour ce genre de chose. | Open Subtitles | هناك أشخاص الذين هم أكثر تأهيلا الآن في هذا النوع من الشيء مني. |
Les gens sont vraiment angoissés pour ce genre de chose. | Open Subtitles | الناس متوترون حقا عن شيء من هذا القبيل. |
C'est juste... c'est juste qu'il y a tellement de chose que l'on ignore. | Open Subtitles | انه فقط .. انه فقط هناك الكثير من الامور نجهلها |
J'ai fait beaucoup de chose dans ma vie que je regrette maintenant. | Open Subtitles | فعلت في حياتي أموراً كثيره أندم عليها الآن |
"Je te reverrai un jour." Ce genre de chose. | Open Subtitles | سأراك مرة أخري يوماً ما , أشياء من هذا القبيل |
Il était indispensable d'engager une réflexion sur les moyens propres à mettre fin à cet état de chose. | UN | ومن الضرورة بمكان البدء باستكشاف سبل التصدي لعدم اﻹيمان باﻷطفال المعوقين. |