"de chose" - Traduction Français en Arabe

    • من الأشياء
        
    • من الأمور
        
    • من الاشياء
        
    • من الشيء
        
    • شيء من
        
    • من الامور
        
    • أموراً
        
    • أشياء من
        
    • لعدم اﻹيمان باﻷطفال المعوقين
        
    Quand j'étais enfant, je croyais que j'aurai pu changer tellement de choses si j'avais eu ce genre de chose. Open Subtitles عندما كنت طفلة، أعتقد أن بأمكاني تغير الكثير من الأشياء إذا أمتلكت واحدة من هذا.
    Je suis si heureuse que tu sois là pour m'aider avec ce genre de chose. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كونك في البيت لمساعدتي مع هذا النوع من الأشياء
    Et, madame, c'est la sorte de chose qui vous fait avoir une promotion d'analyste junior à senior analyste junior ! Open Subtitles و يا سيدتي هذا من الأمور التي تمنحك ترقية من المحللة المبتدئة إلى كببرة المحللين المبتدئين
    Enlever des posters au milieu de la nuit, c'est le genre de chose qu'on fait. Open Subtitles ننزل الملصقات في جوف الليل. هذا النوع من الأمور التي نقوم بها.
    Je ne suis pas impliquée dans ce genre de chose, et je ne crois pas que Nash l'était non plus, Directrice. Open Subtitles أنا لست متورطة بهذا النوع من الاشياء و لا أعتقد ان ناش ايضاً متورط كذلك , القائدة
    C'est le genre de chose que vous ne voudriez pas dire à votre partenaire , surtout devant du public . Open Subtitles هو نوع من الشيء الذي قد لا أريد أن أقول لشريك حياتك، خصوصا في منتدى عام.
    Une prière deux coups ce genre de chose ? Open Subtitles قتل عصفورين بحجر واحد ، أو شيء من ذلك القبيل
    Vous pouvez regarder, si vous êtes dans ce genre de chose. Open Subtitles يمكنكِ المُشاهدة، إذا كان يعجبكِ ذلك النوع من الأشياء
    Ce n'est pas le genre de chose qu'on peut dire. Open Subtitles أنها ليست من الأشياء التي يُمْكِنُ أَنْ تُخبَرَ
    Ca sent bon, si tu aimes ce genre de chose. Open Subtitles رائحتها زكية إذا تحب هذا النوع من الأشياء
    Je vais en faire passer des copies dans les magasins. ce genre de chose. Open Subtitles سوف أوزّع نسخة لذلك للمتاجر التي تبيع ذلك النوع من الأشياء
    Ce genre de chose ne se produit qu'une fois ou deux tous les 2000 ans. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة
    Tu peux donc imaginer à quel rang les défauts de mon petit ami se situent dans une très longue liste de chose qui occupent mon esprit Open Subtitles حتى تتمكن من تخيل كيف ان أوجه تقصير حبيبي مرتبتها منخفضة جدا في قائمة طويلة من الأشياء الذي تشغر مكانا في دماغي
    Tu sais de quel genre de chose je veux parler ? Open Subtitles أنت تعرفين النوع من الأمور التي أتحدث بشأنها ؟
    Je dois juste gérer beaucoup de chose en ce moment. Open Subtitles أنا فقط أتعامل مع الكثير من الأمور حاليا
    Je crois que je cache beaucoup de chose sous la surface. Open Subtitles أظنه لدي الكثير من الأمور التي تجري في الخفاء
    Pas le genre de chose que vous aimeriez rendre public. Open Subtitles ليس من الاشياء التي قد ترغبي باظهارها للعلن
    Alors vous faites ce genre de chose tout le temps. Open Subtitles انتم تقومون بهذا النوع من الاشياء طوال الوقت
    C'est le genre de chose qui pourrait faire recommencer la guerre froide. Open Subtitles هذا هو نوع من الشيء الذي يمكن إعادة الحرب الباردة.
    Il y a des gens bien plus qualifiés que moi pour ce genre de chose. Open Subtitles هناك أشخاص الذين هم أكثر تأهيلا الآن في هذا النوع من الشيء مني.
    Les gens sont vraiment angoissés pour ce genre de chose. Open Subtitles الناس متوترون حقا عن شيء من هذا القبيل.
    C'est juste... c'est juste qu'il y a tellement de chose que l'on ignore. Open Subtitles انه فقط .. انه فقط هناك الكثير من الامور نجهلها
    J'ai fait beaucoup de chose dans ma vie que je regrette maintenant. Open Subtitles فعلت في حياتي أموراً كثيره أندم عليها الآن
    "Je te reverrai un jour." Ce genre de chose. Open Subtitles سأراك مرة أخري يوماً ما , أشياء من هذا القبيل
    Il était indispensable d'engager une réflexion sur les moyens propres à mettre fin à cet état de chose. UN ومن الضرورة بمكان البدء باستكشاف سبل التصدي لعدم اﻹيمان باﻷطفال المعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus