"de choses à" - Traduction Français en Arabe

    • من الأشياء
        
    • من الأمور التي
        
    • من الاشياء
        
    • لنتحدث عنه
        
    • الأشياء التي يجب أن
        
    • من الامور
        
    • لتتحدث فيه مع
        
    • لتتحدثا
        
    • لنتحدّث عنه
        
    • من الأشغال
        
    J'ai tant de choses à faire. Tu n'as pas un truc à faire aujourd'hui. Open Subtitles عندي الكثير من الأشياء لفعلها أليس لديك ما تفعلينه اليوم ؟
    Ils ont dit que ça pouvait être une allergie, et ils m'ont donné une liste de choses à éviter. Open Subtitles وقالوا انه ربما كان نوعا من الحساسية، وقدموا لي قائمة من الأشياء لتبقي بعيدة عنها
    Non, non, il est tard, j'ai plein de choses à faire. Ok, je comprends. Open Subtitles تعرفين لقد تأخرت كثيرا يوجد الكثير من الأشياء علي أن أفعلها
    On a encore tant de choses à accomplir. Open Subtitles ما زال لدينا العديد من الأمور التي نريد إنهاءها
    "J'ai dit un tas de choses à mon ami, mais je n'ai pas pu lui dire... Open Subtitles قلت الكثير من الاشياء لصديقي لكن الشيء الوحيد الذي لم استطع قوله هو
    On a beaucoup de choses à se raconter. Ce sera formidable. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه أنا وأنت سنحظى بوقت رائع
    Il y'a beaucoup de choses à faire sur cette liste et tu as besoin de quelqu'un pour t'aider. Open Subtitles أنا جادة هناك الكثير على هذه القائمة من الأشياء التي يجب أن تفعليها وأنت بحاجة إلى شخص ليساعدك بها
    Tu as beaucoup de choses à gérer en ce moment, d'accord ? Open Subtitles لديك الاكثر من الامور تجرى الان , حسناً ؟
    "J'ai tant de choses à te raconter. Par quoi commencer ? Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء أخبركم بها من أين أبدأ؟
    N'oublions pas qu'il leur reste énormément de choses à faire sur terre. UN وينبغي ألاّ ننسى أنه ما زال هناك عدد كبير من الأشياء التي يتعين على المرأة القيام بها هنا على الأرض.
    J'ai fait tant de choses à tant de personnes. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من الأشياء للكثير من الأشخاص حتى الآن
    On a plein de choses à faire chose que l'on est pas habitués à faire. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي يجب علينا القيام بها لسنا معتادين على فعلها
    Je sais qu'il a beaucoup de choses à révéler à ton sujet. Open Subtitles أعلم أنّ هنالك الكثير من الأشياء عنّكِ لـتُظهر.
    Je peux lui trouver plein de choses à faire... Open Subtitles ثمة العديد من الأمور التي أستطيع أن أشغله بها.
    J'ai beaucoup de choses à faire. Open Subtitles و تركتني أذهب ؟ لدي الكثير من الأمور التي يجب أن أتدبر أمرها
    On a encore beaucoup de choses à faire : dîner, danser, feu d'artifices quand la soirée de Don va finir en flammes. Open Subtitles لدينا الكثير من الاشياء لفعلها العشاء , الرقص الصواريخ , وعندما تخترب ليلة دون
    On a beaucoup de choses à voir aujourd'hui. Ne tardons pas. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه اليوم لذلك اسمحوا الدخول من دون تأخير
    J'ai cette liste de choses à faire dont il faut que je me rappelle Open Subtitles إذاً، إسمع لديّ هذه القائمة من الأشياء التي يجب أن أتذكر فعلها، إتفقنا؟
    Vous savez, j'ai beaucoup de choses à faire avant que mon mari n'arrive. Open Subtitles أتعلم,لدي الكثير من الامور علي القيام بها قبل ان يصل زوجي
    Je suis sûr que toi et Ostrich Stark avez beaucoup de choses à vous dire. Open Subtitles أنا واثقة أن لديك الكثير لتتحدث فيه مع "أوسترتش ستارك" = نعامة
    Je suis sûr que vous avez plein de choses à vous dire. Open Subtitles و أنا متأكد من ان لديكما الكثير لتتحدثا عنه.
    On aura beaucoup de choses à rattraper la prochaine fois alors. Open Subtitles إذن سيكون لدينا الكثير لنتحدّث عنه في المرّة المُقبلة.
    Michael, on a des millions de choses à faire aujourd'hui. Open Subtitles دعنا نذهب, مايكل.عندنا_BAR_ الكثير من الأشغال لعملها اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus