"de chypre et la république" - Traduction Français en Arabe

    • قبرص وجمهورية
        
    • قبرص والجمهورية
        
    Jusqu'ici, la République de Chypre et la République de Turquie n'ont nullement conclu d'accord de cette nature. UN بيد أنّ جمهورية قبرص وجمهورية تركيا لم توقّعا إلى حد الآن على أي اتفاق من هذا النوع.
    a) Accord entre la République de Chypre et la République arabe d'Égypte relatif à la délimitation de la zone économique exclusive (ratifié); UN (أ) اتفاق بين جمهورية قبرص وجمهورية مصر العربية بشأن تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة (صدق عليه)؛
    Ni cette réserve ni l'objection qui s'y rapporte ne constituent un obstacle à l'entrée en vigueur du Pacte entre la République de Chypre et la République turque. > > . UN ولا يحول هذا التحفظ أو الاعتراض عليه دون دخول العهد حيز النفاذ بين جمهورية قبرص وجمهورية تركيا " .
    Cette réserve, ou l'objection formulée à son sujet, n'empêche pas la Convention d'entrer en vigueur entre la République de Chypre et la République turque. > > . UN ولا يحول هذا التحفظ أو الاعتراض عليه دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين جمهورية قبرص وجمهورية تركيا " .
    b) Accord entre la République de Chypre et la République du Liban relatif à la délimitation de la zone économique exclusive (pas encore ratifié); UN (ب) اتفاق بين جمهورية قبرص والجمهورية اللبنانية على تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة (لم يصدق عليه بعد)؛
    Cette réserve et l'objection formulée à cet égard ne font pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Chypre et la République turque. > > . UN ولا يحول هذا التحفظ أو الاعتراض عليه دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين جمهورية قبرص وجمهورية تركيا " .
    13. Accord de coopération entre la République de Chypre et la République française en ce qui concerne les questions de sécurité (4 mars 2005) (loi de ratification 49(III)/2005); UN 13 - اتفاق بشأن التعاون بين جمهورية قبرص وجمهورية فرنسا بشأن الأمور الأمنية (4/3/2005) (قانون التصديق 49 (3)/2005).
    c) Accord-cadre entre la République de Chypre et la République arabe d'Égypte relatif à la mise en valeur des ressources en hydrocarbures situées de part et d'autre de la ligne médiane (pas encore ratifié). UN (ج) اتفاق إطاري بين جمهورية قبرص وجمهورية مصر العربية بشأن استغلال موارد النفط والغاز الواقعة على الخط الوسيط العابر (لم يصدق عليه بعد).
    Un exemplaire de l'accord conclu entre la République de Chypre et la République arabe d'Égypte sur la délimitation de la zone économique exclusive est fourni, tel qu'il a été ratifié par la Chambre des représentants. UN 8 - وتتوفر نسخة من الاتفاق المبرم بين جمهورية قبرص وجمهورية مصر العربية بشأن تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة، حيث صدق عليه مجلس النواب().
    14. Accord de coopération entre la République de Chypre et la République de Lettonie en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, le trafic illicite de stupéfiants et la criminalité organisée (11 avril 2004) (loi de ratification 48(III)/2005). UN 14 - اتفاق بين جمهورية قبرص وجمهورية لاتفيا بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، والجريمة المنظمة (11/4/2005) (قانون التصديق 48 (3)/2005).
    6. Mémorandum d'accord entre la République de Chypre et la République islamique d'Iran en ce qui concerne la coopération dans la lutte contre le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes (3 juillet 2002); UN 6 - مذكرة تفاهم بين جمهورية قبرص وجمهورية إيران الإسلامية بشأن التعاون في الكفاح ضد الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة والمواد المؤثرة على العقل (3/7/2001).
    La Turquie a communiqué au Secrétaire général sa décision de s'opposer à l'accord conclu le 17 février 2003 entre la République de Chypre et la République arabe égyptienne sur la délimitation de la zone économique exclusive (voir A/58/65/Add.1, par. 30), et déclaré qu'elle ne le reconnaissait pas. UN وبخصوص الاتفاق المبرم بين جمهورية قبرص وجمهورية مصر العربية (انظر الفقرة 30 من الوثيقة A/58/65/Add.1)، أبلغت تركيا الأمين العام باعتراضها على الاتفاق وصرحت بأنها لا تعترف به.
    Le Gouvernement chypriote fait donc objection aux réserves susmentionnées formulées par la République turque et déclare que ni ces réserves ni l'objection qui s'y rapporte ne constituent un obstacle à l'entrée en vigueur du Pacte entre la République de Chypre et la République turque. > > . UN إن حكومة قبرص تعترض على التحفظين المذكورين اللذين سجلتها جمهورية تركيا وتصرح بأن أياً من هذين التحفظين أو الاعتراض عليهما لا يحول دون دخول العهد حيز النفاذ بين جمهورية قبرص وجمهورية تركيا " .
    Ni cette réserve ni l'objection dont elle fait l'objet n'empêchent l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant ou la future entrée en vigueur dudit Protocole entre la République de Chypre et la République turque. > > . UN ولا يحول هذا التحفظ أو الاعتراض عليه دون دخول اتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ أو دخول البروتوكول المذكور حيز النفاذ في المستقبل بين جمهورية قبرص وجمهورية تركيا " .
    - Vu le règlement (CE) No 555/2000 du Conseil du 13 mars 2000 relatif à la mise en œuvre d'actions dans le cadre d'une stratégie de préadhésion pour la République de Chypre et la République de Malte ainsi que le Partenariat pour l'adhésion de la République de Chypre adopté par le Conseil le 20 mars 2000, UN وإذ يضع في اعتباره القاعدة التنظيمية للمجلس (المجلس الأوروبي) رقم 555/2000 المؤرخة 13 آذار/مارس 2000 بشأن تنفيذ العمليات الواردة في إطار استراتيجية ما قبل الانضمام بالنسبة لجمهورية قبرص وجمهورية مالطة() والشراكة مع جمهورية قبرص فيما يتصل بالانضمام، التي أقرها المجلس في 20 آذار/مارس 2000()،
    Le 30 décembre 2004, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement de Chypre une déclaration de position concernant la note d'information de la Turquie relative à l'objection soulevée par cette dernière à l'Accord entre le République de Chypre et la République arabe d'Égypte sur la délimitation de la zone économique exclusive signé le 17 février 2003 (voir A/59/62, par. 32, et A/59/62/Add.1, par. 51). UN في 30 كانون الأول/ديسمبر 2004، تلقى الأمين العام بيان موقف من حكومة قبرص يتعلق بمذكرة المعلومات المقدمة من تركيا بشأن اعتراض تركيا على الاتفاق بين جمهورية قبرص وجمهورية مصر العربية بشأن تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة الموقع بتاريخ 17 شباط/فبراير 2003 (انظر A/59/62، الفقرة 32 و A/59/62/Add.1، الفقرة 51).
    Chypre Chypre a communiqué des renseignements similaires à ceux qui figurent au paragraphe 7 du document publié sous la cote A/CN.4/607/Add.1. Depuis, l'accord entre la République de Chypre et la République libanaise sur la délimitation de la zone économique exclusive a toutefois été ratifié par la Chambre des représentants. UN 12 - قدمت قبرص معلومات مماثلة لتلك الواردة في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.4/607/Add.1؛ لكن منذ ذلك الحين، صدق مجلس النواب() على الاتفاق المبرم بين جمهورية قبرص والجمهورية اللبنانية بشأن تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus