"de cinq états" - Traduction Français en Arabe

    • من خمس دول
        
    • لخمس دول
        
    • خمس من الدول
        
    • للدول الخمس
        
    • إلى خمس دول
        
    • في خمس دول
        
    À ce jour, le HCDH a reçu des informations de cinq États. UN وقد تلقت المفوضية حتى الآن إسهامات من خمس دول.
    La Division a reçu 163 demandes d'assistance émanant de cinq États Membres et d'une organisation internationale. UN وتلقى الفرع 163 طلب مساعدة من خمس دول أعضاء ومنظمة دولية واحدة.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le HCDH avait reçu des réponses de cinq États. UN وقد تلقت المفوضية حتى الآن إسهامات من خمس دول.
    Les comptes spéciaux d'arriérés de cinq États membres ont été annulés. UN وقد ألغيت الحسابات الخاصة بالمتأخرات بالنسبة لخمس دول أعضاء.
    L'avis de cinq États Membres sur les modalités d'application des éléments concernant le dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant a été ignoré sans aucune justification. UN وأردف قائلا إن وجهة نظر خمس من الدول الأعضاء بشأن تطبيق المنهجية الحالية لتحديد التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل قد أُهملت دون إبداء مبرر لذلك.
    Le Comité a reçu des observations écrites de cinq États Membres : la Bosnie-Herzégovine, les Comores, la Géorgie, la République de Moldova et le Tadjikistan. UN ٧٨ - تلقت اللجنة بيانات كتابية من خمس دول أعضاء هي البوسنة والهرسك، وجزر القمر، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وطاجيكستان.
    En coopération avec le Kazakhstan et le PNUCID, le Gouvernement autrichien a organisé une conférence internationale sur les drogues à laquelle participeront des spécialistes de cinq États d'Asie centrale et de la Fédération de Russie. UN وقالت إن حكومتها قامت، بالاشتراك مع كازاخستان والبرنامج، باﻹعداد لمؤتمر دولي عن المخدرات سيشترك فيه خبراء من خمس دول من دول آسيا الوسطى ومن الاتحاد الروسي.
    Le Comité a reçu des déclarations écrites de cinq États Membres : la Bosnie-Herzégovine, les Comores, la Géorgie, la République de Moldova et le Tadjikistan. UN ٧٨ - تلقت اللجنة بيانات كتابية من خمس دول أعضاء هي البوسنة والهرسك، وجزر القمر، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وطاجيكستان.
    Un ordre mondial dans lequel un groupe de cinq États pourrait conserver indéfiniment des armes nucléaires tandis que plus de 180 autres s'interdiraient de s'en doter ne saurait être acceptable. UN ومن غير المقبول أن يكون هناك نظام عالمي تحتفظ فيه مجموعة مؤلفة من خمس دول إلى أجل غير مسمى بأسلحة نووية في حين أن أكثر من مائة وثمانين دولة تمتنع عن حيازتها طبقا للمعاهدة ذاتها.
    À une époque de gouvernance démocratique, il devient de plus en plus difficile de défendre un système en vertu duquel une minorité de cinq États Membres sur les 192 qui composent l'ONU a des pouvoirs et privilèges spéciaux et est en permanence au cœur de notre système de sécurité mondiale. UN وفي عصر الحكم الديمقراطي، يصبح من الصعب بصورة متزايدة الدفاع عن نظام تتمتع فيه أقلية من خمس دول من بين 192 دولة عضوا تؤلف عضوية الأمم المتحدة بسلطات ومزايا خاصة وتحتل دائما قلب أمننا العالمي.
    29. Pour le moment, des réponses ont été reçues de cinq États Membres sur l'application de la résolution 2003/26 du Conseil économique et social. UN 29- لقد وردت حتى الآن ردود من خمس دول أعضاء بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/26.
    43. Le Conseil de tutelle, conformément à l'Article 86 de la Charte, se compose de cinq États Membres : la Chine, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ٤٣ - يتألف مجلس الوصاية، وفقا للمادة ٨٦ من الميثاق، من خمس دول أعضاء هي: الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Les réponses reçues de cinq États (Bélarus Réponse originale communiquée en russe. , Fédération de Russie Réponse originale communiquée en russe. UN ويرد أدناه موجز للردود التي وردت من خمس دول هي الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبولندا وبيلاروس)١( وسلوفاكيا.
    Des ressortissants de cinq États Membres non représentés9 ont été recrutés pendant la période considérée. Répartition par sexe UN وعين مواطنون من خمس دول أعضاء لم تكن ممثلة في السابق(9) خلال الفترة المرجعية.
    43. Le Conseil de tutelle, conformément à l'Article 86 de la Charte, se compose de cinq États Membres : la Chine, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ٤٣ - يتألف مجلس الوصاية، وفقا للمادة ٨٦ من الميثاق، من خمس دول أعضاء هي: الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Tous les fonctionnaires de cinq États Membres (Afghanistan, Jamahiriya arabe libyenne, Qatar, Sierra Leone et Tuvalu) qui occupent des postes soumis à la répartition géographique prendront leur retraite au cours des cinq prochaines années. UN 79 - سيتقاعد خلال السنوات الخمس القادمة جميع الموظفين العاملين حالياً في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي من خمس دول أعضاء (أفغانستان، توفالو، الجماهيرية العربية الليبية، سيراليون، قطر).
    Notre approche conceptuelle à ce sujet se fonde sur l'idée que la mer Caspienne constitue un bassin unique et la propriété commune de cinq États côtiers. UN ونظرتنا المفاهيمية لهذا تقوم على فكرة أن بحر قزوين حوض مائي فريد وملكية مشتركة لخمس دول ساحلية.
    ONU-Habitat a apporté une assistance technique à la Communauté d'Afrique de l'Est pour la préparation de la deuxième phase de l'initiative et s'emploie maintenant à renforcer les capacités de cinq États partenaires. UN وقدم الموئل المساعدة التقنية إلى جماعة شرق أفريقيا بهدف الإعداد للمرحلة الثانية من المبادرة وهو يعمل الآن على توفير بناء القدرات لخمس دول شريكة.
    Pour le budget de 2014, l'Unité table sur un nombre maximum de cinq États parties formulant des demandes, et sur la nécessité de faire établir des traductions exploitables de leurs demandes. UN وستعد الوحدة ميزانية عام 2014 على أساس أن خمس من الدول الأطراف ستقدم طلبات لتمديد الآجال المحددة لها مُفترضةً وجود حاجة إلى ترجمة معتمدة للطلبات.
    Il va de soi — mais le Coordonnateur tient à le souligner avec toute la clarté nécessaire — que le choix éventuel de cinq États, que la Conférence pourrait faire si elle le jugeait adéquat, ne porterait aucun préjudice au bien—fondé et à la valeur des demandes d'admission actuelles ou futures d'autres États. UN ومن المسلم به - ويريد المنسق التأكيد على هذه النقطة بكل الوضوح اللازم - أنه لا يجوز بأي حال من اﻷحوال أن يخل الاختيار المحتمل للدول الخمس من جانب المؤتمر، إذا تراءى له ذلك، بصحة أو قيمة الطلبات الحالية أو المقبلة المقدمة من دول أخرى.
    49. Le groupe de contrôle des missiles au Centre de contrôle et vérification de Bagdad compte actuellement six inspecteurs venant de cinq États. UN ٤٩ - يتكون فريق رصد القذائف في مركز بغداد للرصد والتحقق حاليا من ستة مفتشين مقيمين ينتمون إلى خمس دول.
    Un grand nombre de Membres ont le sentiment que [...] le pouvoir est aux mains de cinq États Membres. UN لا يمكننا أن نظل في حالة تُرى فيها قاعدة القوة خاضعة لسيطرة عدد محدود يتمثل في خمس دول أعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus