"de cinq véhicules" - Traduction Français en Arabe

    • خمس مركبات
        
    • خمس سيارات
        
    Chaque mission spéciale aura besoin de cinq véhicules pour appuyer les opérations en zone rouge. UN وستتطلب كل مهمة خاصة خمس مركبات لدعم أية مهمة موجهة إلى المنطقة الحمراء.
    Quatre jours plus tard, une patrouille de la MINUAD s'est rendue sur place et a constaté la présence de cinq véhicules militaires et d'un camion-citerne détruits, ainsi que de 18 cadavres. UN وبعد ذلك بأربعة أيام، توجّهت دورية تابعة للعملية المختلطة إلى الموقع، حيث شاهدت خمس مركبات عسكرية وشاحنة وقود مدمّرة وكذلك 18 جثة.
    Le 24 décembre, des éléments armés ont tiré sur un convoi de ravitaillement de la Force composé de cinq véhicules dans les parages du village de Roueihina, à proximité de la position 68. UN وفي 24 كانون الأول/ديسمبر، تعرّضت قافلة إمدادات تابعة للقوة مؤلفة من خمس مركبات لإطلاق النار على يد عناصر مسلحة في محيط قرية رويحينة القريبة من الموقع 68.
    Le 14 mars, des voleurs armés se sont introduits dans l'enceinte du Comité international de la Croix-Rouge à Zalingei pour s'emparer de cinq véhicules. UN وفي 14 آذار/مارس، اقتحم لصوص مسلحون مبنى لجنة الصليب الأحمر الدولية في زالنجي، وسرقوا خمس مركبات.
    Cette jeep occupait la deuxième place dans un convoi de cinq véhicules; UN وكان ترتيب عربة الجيب الثانية في قافلة تضم خمس سيارات.
    103. Koncar a annoncé des pertes liées à l'achat de cinq véhicules à moteur estimés à KWD 30 860 (US$ 103 631) qui sont restés sur le chantier et n'ont pu être rapatriés en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 103- ادعت شركة كونتشار أنها تكبدت خسائـر تتعلـق بشراء خمس سيارات بقية 860 30 دينارا كويتيا (631 103 دولارا) بقيت في موقع المشروع ولم يتسن شحنها إلى الخارج بسبب غزو العراق للكويت واحتلاله له.
    Le Comité ne s'est pas réuni régulièrement, n'a pas tenu correctement les minutes de ses réunions et n'a pas rendu compte des mesures prises pour la cession de cinq véhicules, et d'articles de matériel informatique et de matériel de télécommunication. UN لم يعقد المجلس اجتماعات منتظمة ولم يمسك محاضر اجتماعاته كما ينبغي، كما أنه لم يقدم تقريرا عن الإجراءات المتخذة بشأن التصرف في خمس مركبات وحاسوب ومعدات للاتصال اللاسلكي.
    Le Bureau a contrôlé l’usage de cinq véhicules, d’une valeur de 120 459 dollars, et noté que les recommandations résultant des audits antérieurs avaient été appliquées. UN 23 - استعرض مكتب خدمات المراقبة الداخلية استخدام خمس مركبات تقدر قيمتها بمبلغ 459 120 دولار، ولاحظ تنفيذ توصيات عملية مراجعة الحسابات السابقة.
    Un montant de 33 800 dollars est demandé pour la location de cinq véhicules, y compris les frais d'assurance, de carburants et de lubrifiants, pour faciliter les déplacements des experts dans Nairobi et leur permettre de se rendre à des réunions avec les responsables locaux dans la zone de leur mission. UN 5 - خُصص مبلغ قدره 800 33 دولار لاستئجار خمس مركبات تشمل تكاليف التأمين والوقود والزيت والتشحيم، لتيسير سفر الخبراء محليا داخل نيروبي وفيما يتعلق باجتماعاتهم مع الموظفين المحليين في مواقع مهامهم.
    362. S'agissant des véhicules manquants, la PIC a produit son registre des véhicules en exploitation à la date du 2 août 1990 et des documents ayant trait au remplacement de cinq véhicules. UN 362- وفيما يخص المركبات المفقودة، أبرزت الشركة سجل مركباتها المستخدمة بعد 2 آب/أغسطس 1990 ووثائق تتصل باستبدال خمس مركبات.
    Un montant de 669 000 dollars est demandé au titre des transports terrestres, dont 483 000 dollars pour des dépenses non renouvelables destinées à couvrir l'achat de 15 véhicules (10 véhicules neufs et 5 véhicules de remplacement) et la location de cinq véhicules pour chacun des bureaux régionaux, y compris les frais d'entretien, d'assurance et de carburant. UN 31 - ومطلوب تخصيص موارد تبلغ 000 669 دولار للنقل البري، بما في ذلك مبلغا قدره 000 483 دولار للاحتياجات غير المتكررة. وستغطي هذه الموارد تكاليف اقتناء 15 مركبة (10 مركبات جديدة وخمس بديلة)، إضافة إلى استئجار خمس مركبات لكل مكتب من المكاتب الإقليمية، وتغطية التكاليف المتصلة بالصيانة والتأمين والوقود.
    50. Le 12 juillet 1997, à 3 heures, les gardes frontière iraniens stationnés au sud du poste de surveillance de Shaheed Sepehri ont intercepté des contrebandiers iraquiens à bord de cinq véhicules, qui se disposaient à pénétrer en République islamique d'Iran au niveau du fort de Shaheed Bakeri. UN ٠٥ - وفي ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ الساعة ٠٠/٣، اعترض حرس الحدود اﻹيرانيون، المتمركزون جنوب نقطة حراسة شهيد سيفهري، عددا من المهربين العراقيين على متن خمس مركبات وهم يحاولون التسلل إلى جمهورية إيران اﻹسلامية عند تحصين شهيد بكري.
    273. Le 18 juin 1998, à 10 h 30, 15 éléments iraquiens circulant à bord de cinq véhicules ont visité le poste iraquien de Mondaria au point de coordonnées 38S ND 4200004000 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au niveau de la borne frontière 53/2. UN ٢٧٣ - وفي ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الساعة ٣٠/١٠، شوهدت خمس مركبات عراقية على متنها خمسة عشر شخصا وهي تزور مخفر الحراسة العراقي المندرية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200004000 على خريطة خسروي، في المنطقة الحرام، عند الشاخص الحدودي 53/2.
    c) 5 397 300 dollars au titre des transports terrestres, essentiellement pour les carburants et lubrifiants, les dépenses étant calculées au taux de 1,29 dollar le litre de gazole (3 786 800 dollars), l'acquisition de cinq véhicules (523 000 dollars), les pièces détachées (370 900 dollars) et du matériel (345 600 dollars); UN (ج) مبلغ 300 397 5 دولار لتكاليف النقل البري، وتشكل أساسا نفقات الوقود والزيوت ومواد التشحيم، بمعدل 1.29 دولار لكل لتر من وقود الديزل (800 786 3 دولار)؛ واقتناء خمس مركبات (000 523 دولار)؛ وقطع غيار (900 370 دولار)؛ ومعدات (600 345 دولار)؛
    6. Des entreprises, des scientifiques et des ingénieurs russes ont également participé aux préparatifs du lancement de cinq véhicules spatiaux depuis le site de Morskoy Start (Thuraya-3, Émirats arabes unis; DirecTV 11, États-Unis; Galaxy 18 et Galaxy 19, Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT); et Echostar 11, États-Unis). UN 6- وشارك العلماء والمهندسون الروس والشركات الروسية أيضا في إعداد خمس مركبات فضائية وإطلاقها (Thuraya-3 التابعة للإمارات العربية المتحدة وDirecTV 11 التابعة للولايات المتحدة وGalaxy 18 وGalaxy 19 التابعتان للمنظمة الدولية لسواتل الاتصالات (إنتلسات) وEchostar 11 التابعة للولايات المتحدة) من موقع الإطلاق مورسكوي ستارت.
    Les dépenses concernent essentiellement les carburants et les lubrifiants, calculées au taux de 1,29 dollar le litre de fioul (3 786 800 dollars), l'acquisition de cinq véhicules que l'on ne peut obtenir de la MINUS (523 000 dollars), les pièces détachées (370 900 dollars) et l'acquisition d'un conteneur-atelier et du matériel d'atelier mécanique nécessaire à l'entretien du parc automobile (345 600 dollars). UN 95 - تغطي التقديرات أساسا الوقود والزيوت ومواد التشحيم بمعدل 1.29 دولار لكل لتر من وقود الديزل (800 786 3 دولار)؛ واقتناء خمس مركبات لا تتوفر من بعثة الأمم المتحدة في السودان (000 523 دولار)؛ وقطع غيار (900 370 دولار)؛ واقتناء ورشة إصلاح محمولة في حاويات ومعدات ورش لإصلاح المركبات لصيانة الأسطول (600 345 دولار).
    Si l'Autorité régionale s'emploie résolument à poursuivre la mise en œuvre du Document de Doha dans des conditions économiques difficiles, elle subit des pressions considérables. À cet égard, le 13 août, un groupe de combattants mécontents du LJM, à bord de cinq véhicules, a pris d'assaut les locaux du siège de l'Autorité régionale pour protester contre les retards de paiement des salaires. UN 7 - والواقع أن السلطة الإقليمية لدارفور تبذل قصارى جهدها سعيا إلى تنفيذ وثيقة الدوحة في ظروف اقتصادية عصيبة إلا أنها تواجه ضغوطا لا يُستهان بها وفي هذا الصدد، هاجمت مجموعة من مقاتلي الحركة آنفة الذكر المسرحين وفدوا في خمس سيارات مكاتب مقر قيادة الحركة في الفاشر في 13 آب/أغسطس، احتجاجا على التأخر في دفع مرتباتهم، واحتلوا أحد المجمعات المكتبية واحتجزوا لبعض الوقت شاغليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus