"de clore l'examen de" - Traduction Français en Arabe

    • إنهاء النظر
        
    • إغلاق باب النظر
        
    • تختتم نظرها
        
    • وقف النظر في
        
    • قد أنهت النظر
        
    • التوقف عن النظر في
        
    • إنهاء نظرها
        
    • أن ينهي نظره في
        
    À sa quarante-septième session, ayant pris note des derniers commentaires de l'avocat de l'auteur, le Comité a décidé de clore l'examen de la suite donnée à ses constatations dans cette affaire. UN قررت اللجنة، في دورتها السابعة والأربعين، بعد اطلاعها على آخر التعليقات من محامي المشتكية، إنهاء النظر في متابعة آرائها في هذه القضية.
    e) De noter que le Comité a décidé de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif présentée par les organisations non gouvernementales suivantes : UN (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية:
    c) De prendre acte de la décision du Comité de clore l'examen de la demande présentée par les trois organisations suivantes : UN (ج) الإحاطة علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قد قررت إغلاق باب النظر في طلب المنظمات الثلاث التالية:
    Il a rappelé que sa délégation, qui avait déclaré à la session précédente son intention de clore l'examen de la demande, avait accepté d'attendre la fin de la session en cours pour laisser à l'organisation le temps de répondre. UN وذكر بأن وفده كان قد أعلن في الدورة السابقة عن نيته إغلاق باب النظر في الطلب، لكن وافق على انتظار الدورة الحالية للسماح للمنظمة بالجواب.
    L'Assemblée générale décide de clore l'examen de l'en-semble du point 18. UN وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ١٨ من جدول اﻷعمال ككل.
    En conséquence, le Groupe de travail a décidé, conformément au paragraphe 21 de ses méthodes de travail, de clore l'examen de ces deux cas. UN ونتيجة لذلك، قرر الفريق العامل، وفقاً للفقرة 21 من أساليب عمله، وقف النظر في الحالتين.
    d) De prendre acte de la décision du Comité de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil présentée par les deux organisations non gouvernementales suivantes : UN (د) أن يشير إلى أن اللجنة قد أنهت النظر في طلب المنظمتين التاليتين الحصول على المركز الاستشاري:
    Il a décidé, conformément au paragraphe 21 de ses méthodes de travail, de clore l'examen de trois cas. UN وقرر على سبيل الاستثناء، بناءً على الفقرة 21 من أساليب عمله، التوقف عن النظر في ثلاث حالات.
    e) De prendre acte du fait que le Comité a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif de 14 organisations non gouvernementales; UN (هـ) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبات 14 منظمة غير حكومية دون مساس بأهليتها؛
    c) De noter que le Comité chargé des organisations non gouvernementales a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen de la demande de reclassement de l'organisation suivante : UN (ج) إنهاء النظر في طلب إعادة تصنيف مركز المنظمة التالية دون المساس بأهليتها:
    g) De prendre note de la décision du Comité de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif présentée par les deux organisations non gouvernementales suivantes : UN (ز) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على مركز استشاري الذي قدمته المنظمتان التاليتان غير الحكوميتين:
    d) De prendre acte du fait que le Comité a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif de quatre organisations non gouvernementales; UN (د) ملاحظة أن اللجنة قررت دون أي تحامل إنهاء النظر في طلبات أربعة منظمات غير حكومية؛
    d) De décider de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif de deux organisations non gouvernementales; UN (د) إنهاء النظر في طلبي منظمتين غير حكوميتين؛
    Étant donné qu'elle ne remplissait pas les critères d'admission au statut consultatif définis dans la résolution 1996/31, le Comité n'avait par conséquent pas d'autre choix que de clore l'examen de la demande. UN وبناء على ذلك، ونظرا لأنها لم تستوف المعايير اللازمة لطلب المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على النحو المنصوص عليه في القرار 1996/31، فلم يكن أمام اللجنة خيار آخر سوى إنهاء النظر في الطلب.
    d) De prendre acte du fait que le Comité a décidé de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif de deux organisations non gouvernementales; UN (د) ملاحظة أن اللجنة قررت إغلاق باب النظر في الطلبين المقدمين من منظمتين غير حكوميتين؛
    d) de clore l'examen de la demande d'admission présentée par deux organisations non gouvernementales. UN (د) إغلاق باب النظر في طلبين مقدمين من منظمتين غير حكوميتين.
    d) De décider de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif présentée par deux organisations non gouvernementales. UN (د) إغلاق باب النظر في طلبي منظمتين غير حكوميتين.
    L'Assemblée décide de clore l'examen de l'alinéa b) du point 3 de l'ordre du jour. UN وقررت الجمعيــة أن تختتم نظرها في البند الفرعــي )ب( من البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    L'Assemblée décide de clore l'examen de l'alinéa b) du point 100 de l'ordre du jour. UN وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند الفرعي )ب( من البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال.
    Le Groupe de travail a également décidé de clore l'examen de 11 cas dit " anciens " , les parents des disparus ayant réaffirmé leur désir de renoncer à poursuivre. UN وقرر الفريق العامل أيضا وقف النظر في ١١ حالة قديمة بالنظر إلى أن أقارب اﻷشخاص المفقودين قد كرروا اﻹعراب مرة أخرى عن رغبتهم في عدم مواصلة النظر في القضية إلى حد أبعد.
    Le Groupe de travail a également décidé de clore l'examen de deux cas dits " anciens " , les parents des disparus ayant réaffirmé leur désir de renoncer à poursuivre. UN كما قرر الفريق العامل وقف النظر في حالتين قديمتين لأن أقارب الشخصين المفقودين كرروا الإعراب عن رغبتهم في عدم الاستمرار في متابعة الحالة.
    d) De prendre acte de la décision du Comité de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil présentée par les deux organisations non gouvernementales suivantes : UN (د) ملاحظة أن اللجنة قد أنهت النظر في طلب المنظمتين التاليتين الحصول على المركز الاستشاري:
    Il a décidé, conformément à ses méthodes de travail, de clore l'examen de ce cas. UN وقرر الفريق، وفقاً لأساليب عمله، التوقف عن النظر في هذه الحالة.
    f) De prendre acte du fait que le Comité a décidé de clore l'examen de la demande d'admission de deux organisations non gouvernementales. UN (و) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبي منظمتين غير حكوميتين.
    Monaco ayant indiqué ne pas demander d'appui, elle a décidé de clore l'examen de cette question. UN واتفق الفرع على أن ينهي نظره في هذه المسألة لأن موناكو قد أشارت إلى أنها لا تحتاج إلى أي شكل من أشكال الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus