PROJET de code de conduite POUR LES TITULAIRES DE MANDAT | UN | مشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار |
Le projet de code de conduite pour cette campagne est prêt et a été soumis aux parties pour qu'elles formulent leurs observations. | UN | وقد أنجز بالفعل مشروع مدونة قواعد السلوك في حملة الاستفتاء وأحيل إلى الطرفين ﻹبداء تعليقاتهما عليه. |
Notant en outre que l'Union européenne a présenté un projet de code de conduite pour les activités menées dans l'espace extra-atmosphérique, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي، |
Projet de code de conduite applicable aux activités spatiales | UN | مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي |
Je voudrais dire quelques mots à propos du projet de code de conduite pour les activités spatiales soumis par l'Union européenne. | UN | وأود أن أقول كلمة عن مشروع مدونة السلوك في أنشطة الفضاء الخارجي الذي قدمه الاتحاد الأوروبي. |
À ces mesures s'ajoute le projet de code de conduite des forces armées et de sécurité actuellement à l'examen. | UN | وتشمل التدابير الأخرى المشروع الحالي لصياغة مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن. |
À cet égard, nous nous félicitons des travaux menés par l'Union européenne sur un projet de code de conduite pour les activités dans l'espace. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالعمل الذي يضطلع به الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مدونة قواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
De nouvelles directives sur le contenu et le projet de code de conduite sur la diffusion radiophonique et télévisée renforcent ces mesures. | UN | والمبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بقواعد المحتوى ومشروع مدونة قواعد السلوك في مجال البث تعزز هذه التدابير. |
Ils ont aussi déclaré que le Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques serait dorénavant connu sous le nom de code de conduite de La Haye. | UN | وأعلنت الدول أيضا أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستعرف من الآن فصاعدا بمدونة لاهاي. |
De nombreux participants se sont déclarés favorables à la suppression dans le manuel de toutes les références au projet de code de conduite. | UN | وأيدّ عدد كبير من المشتركين حذف الاشارات إلى مشروع مدونة قواعد السلوك من الدليل. |
Le projet de code de conduite qui a été discuté à Paris vise à apporter une réponse à ce problème important. | UN | وقد صمم مشروع مدونة قواعد السلوك الذي نوقش في باريس ليقدم حلا لهذه المشكلة. |
À cette fin, la Conférence du désarmement le sait bien, l'Union européenne a mis au point un projet de code de conduite pour les activités dans l'espace. | UN | لهذا الغرض، وكما هو معلوم في مؤتمر نزع السلاح، فإن الاتحاد الأوروبي قد وضع مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
À cette fin, au cours de ces dernières années, l'Union européenne a élaboré un projet de code de conduite pour les activités spatiales. | UN | ولهذا الغرض، ظل الاتحاد الأوروبي يعمل خلال السنوات القليلة الماضية على بلورة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
Notant en outre que l'Union européenne a présenté un projet de code de conduite pour les activités menées dans l'espace extra-atmosphérique, | UN | وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي، |
La Commission de la réforme de la gouvernance a par ailleurs élaboré un projet de code de conduite à l'intention des fonctionnaires et agents de l'État. | UN | وأعدت لجنة إصلاح الإدارة أيضا مشروع مدونة قواعد سلوك الموظفين المدنيين والمسؤولين العامين. |
À cette fin, l'UE a élaboré un projet de code de conduite pour les activités dans l'espace. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، وضع الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
Le Royaume-Uni attache une grande importance aux travaux de l'Union européenne sur ce projet de code de conduite. | UN | وتولي المملكة المتحدة أهمية كبيرة للعمل الذي ينجزه الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بمشروع مدونة السلوك. |
L'Union européenne poursuit de larges consultations dans le cadre de la préparation de ce projet de code de conduite. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي التشاور على نطاق واسع في إطار إعداد مشروع مدونة السلوك المذكورة. |
La communication comprenait également le texte d'un projet de code de conduite. | UN | وتضمنت الرسالة أيضا نص مشروع مدونة لقواعد السلوك. |
À cet égard, nous tenons à remercier l'Union européenne d'avoir contribué au débat en soumettant le projet de code de conduite. | UN | وفي هذا الصدد، نودّ أن نشكر الاتحاد الأوروبي على المساهمة في النقاش عبر تقديم مشروع مدونة للسلوك. |
Notant en outre que l'Union européenne a présenté un projet de code de conduite international non contraignant pour les activités menées dans l'espace extra-atmosphérique, | UN | وإذ تلاحظ أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروعا لمدونة سلوك دولية غير ملزمة قانونا لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي، |
Certains intervenants ont noté que la portée du projet révisé de code de conduite devait être étendue afin d'inclure le secteur privé, en particulier le commerce international. | UN | وأشار بعض المتكلمين إلى أنه ينبغي توسيع نطاق المشروع المنقح لمدونة السلوك بحيث يشمل القطاع الخاص، ولا سيما التجارة الدولية. |
L'Ukraine souscrit aux principes majeurs du projet de code de conduite de l'Union européenne pour les activités spatiales. | UN | وذكر أن أوكرانيا تؤيد المبادئ الرئيسية لمدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المقترحة بشأن أنشطة الفضاء الخارجي. |
Il est trop facile de dire qu'il s'agit d'un problème de code de conduite. | UN | من السهل تماما أن نقول إن هذه مشكلة تتعلق بمدونة قواعد السلوك. |
2. Le projet de code de conduite est communiqué à l'Assemblée des États parties aux fins d'adoption, conformément au paragraphe 7 de l'article 112. | UN | 2 - يحال مشروع المدونة المذكورة بعد ذلك على جمعية الدول الأطراف، بغرض اعتماده، طبقا للفقرة 7 من المادة 112. |
Il s'est également efforcé d'établir un projet de code de conduite des juges des tribunaux. | UN | واضطلع بمهمة إضافية هي صياغة مدونة لقواعد سلوك القضاة. |
Soumission d'un projet de code de conduite | UN | قدم مشروع واحد لمدونة لقواعد السلوك |
48. Compte tenu de son examen de la question au paragraphe 18 ci-dessus, la Commission a recommandé que l'ONU remplace par un terme plus approprié celui de " Code de conduite " , qui risquait de prêter à confusion. | UN | ٨٤ - وفي ضوء المناقشات الواردة في الفقرة ١٨ أعلاه، أوصت اللجنة بأن تستعيض اﻷمم المتحدة عن عبارة " مدونة قواعد السلوك " التي يمكن أن يساء فهمها، بتسمية أخرى أنسب في دلالتها. |
1974 Projet de code de conduite pour le transfert de technologie Pugwash | UN | مدونة بغواش لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا، 1974 |