"de combien de temps" - Traduction Français en Arabe

    • كم من الوقت
        
    Ils voulaient savoir De combien de temps nous avions besoin pour évacuer la Cité. Open Subtitles إنهم في حاجة إلى معرفة كم من الوقت نحتاج لإخلاء المدينة
    La vraie question est de savoir De combien de temps nous disposons. UN ولعل السؤال الأصوب هو كم من الوقت لدينا للنقاش.
    Au bout De combien de temps un corps commence à sentir ? Open Subtitles كم من الوقت تستغرق الجثه حتى تبدأ رائحتها؟
    Au bout De combien de temps as-tu commencé à être dépendante à la magie ? Open Subtitles كم من الوقت تتطلب منك أن تبدئي الاعتماد على السحر ؟
    Je me fiche De combien de temps vous y avez passé. Open Subtitles أسمع أنا لا أهتم كم من الوقت أمضيته تعمل على هذهٍ القضية
    Je ne suis pas sûr De combien de temps je peux tenir. Open Subtitles ..أنا لستُ مُتأكّداً كم من الوقت سأكون هُنّا ؟
    Je fais patienter les autorités tant que je peux mais je ne suis pas sûr De combien de temps je peux les tenir éloignés d'elle Open Subtitles انا اماطل السلطات بقدر ما استطيع لكنني لستُ متأكداً كم من الوقت استطيع ان ابعدهم عنها
    Jm'en fou De combien de temps ça prendra, continue de chercher jsuqu'à trouver. Open Subtitles لا أبالي كم من الوقت يستغرق ذلك، استمر بالبحث حتى تعثر عليها.
    C'était essentiellement une rencontre de transition. Ils voulaient savoir De combien de temps nous avons besoin pour évacuer la Cité. Open Subtitles إنهم يريدون معرفة كم من الوقت نحتاج لإخلاء المدينة
    Au bout De combien de temps êtes-vous allé chez Quill ? Open Subtitles كم من الوقت مضى قبل ان تذهب الى كويل وتقتله
    Puisqu'il nous reste quelques minutes et que je ne sais pas De combien de temps nous aurons besoin demain pour adopter, je l'espère, cette décision, j'aimerais faire mes observations finales dès maintenant. UN وبما أننا لدينا فسحة من الوقت، ولست متأكدة كم من الوقت سنحتاج غداً لاتخاذ هذا القرار فيما آمل، فإنني أرغب في إبداء ملاحظاتي الختامية الآن.
    Tu n'as aucune idée De combien de temps cela m'a pris. Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة كم من الوقت استغرته
    De combien de temps supplémentaire parlons-nous ? Open Subtitles كم من الوقت يجب أنْ نحصل عليه هنا ؟
    Au bout De combien de temps ça aurait explosé? Open Subtitles كم من الوقت بقي على حدوث الإنفجار؟
    De combien de temps disposons-nous? Open Subtitles كم من الوقت لدينا؟
    Alors vous avez une idée De combien de temps ça fait depuis la dernière fois que ce type a vérifié son courrier? Open Subtitles ...هل لديك أدنى فكرة، كم من الوقت قد مضى و هذا الرجل لم يتفحّص بريده؟
    Je pourrais lui donner une bonne raison. Tu as besoin De combien de temps ? Open Subtitles كم من الوقت تحتاج؟
    De combien de temps avez-vous besoin ? Open Subtitles كم من الوقت تحتاجه ؟
    De combien de temps avez-vous besoin ? Open Subtitles كم من الوقت تحتاجه؟
    Tu as besoin De combien de temps ? Open Subtitles كم من الوقت تحتاج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus