Au Japon, les plans de chargement de combustible MOX dans des REO ont été différés. | UN | وتم إرجاء الخطط اليابانية بشأن تحميل وقود موكس في مفاعلات الماء الخفيف. |
Au Japon, les plans de chargement de combustible MOX dans des REO ont été différés. | UN | وتم إرجاء الخطط اليابانية بشأن تحميل وقود موكس في مفاعلات الماء الخفيف. |
Dans le présent chapitre, on étudiera donc les usines de retraitement séparément, mais aussi en relation avec les installations de fabrication de combustible MOX qui les complètent. | UN | ولذلك يتناول هذا الفصل مرافق إعادة المعالجة بمعزل عن غيرها، وكذلك علاقتها بما يكمـّلها من مرافق تصنيع وقود موكس. |
b. Consortium international de gouvernements Un tel consortium garantirait l'accès à des services de retraitement et de livraison de combustible MOX, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution. | UN | في هذه الحالة، سيضمن اتحاد من الحكومات الحصول على القدرة على إعادة المعالجة فضلاً عن إعادة وقود موكس. |
Par conséquent, la construction de nouvelles installations sera conditionnée par la demande de services supplémentaires de retraitement et de production de combustible MOX. | UN | ومن ثم فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو وجود الطلب على إعادة المعالجة التكميلية وعلى إنتاج وقود موكس. |
On suppose qu'à l'avenir une usine de retraitement et une usine de fabrication de combustible MOX seront construites l'une à côté de l'autre. | UN | ويُفترض مسبقاً أن تبنى في المستقبل، جنباً إلى جنب، محطة لإعادة المعالجة ومحطة لتصنيع وقود موكس. |
Dans le présent chapitre, on étudiera donc les usines de retraitement séparément, mais aussi en relation avec les installations de fabrication de combustible MOX qui les complètent. | UN | ولذلك يتناول هذا الفصل مرافق إعادة المعالجة بمعزل عن غيرها، وكذلك علاقتها بما يكمـّلها من مرافق تصنيع وقود موكس. |
b. Consortium international de gouvernements Un tel consortium garantirait l'accès à des services de retraitement et de livraison de combustible MOX, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution. | UN | في هذه الحالة، سيضمن اتحاد من الحكومات الحصول على القدرة على إعادة المعالجة فضلاً عن إعادة وقود موكس. |
Par conséquent, la construction de nouvelles installations sera conditionnée par la demande de services supplémentaires de retraitement et de production de combustible MOX. | UN | ومن ثم فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو وجود الطلب على إعادة المعالجة التكميلية وعلى إنتاج وقود موكس. |
On suppose qu'à l'avenir une usine de retraitement et une usine de fabrication de combustible MOX seront construites l'une à côté de l'autre. | UN | ويُفترض مسبقاً أن تبنى في المستقبل، جنباً إلى جنب، محطة لإعادة المعالجة ومحطة لتصنيع وقود موكس. |
Il y a donc un lien étroit entre le retraitement et la fabrication de combustible MOX : il est important d'apparier ces activités pour éviter l'accumulation de plutonium séparé. | UN | وبالتالي، ثمة صلة وثيقة بين إعادة المعالجة وتصنيع وقود موكس: فمن الأهمية بمكان مضاهاة هذين النشاطين لتجنـّب تجميع البلوتونيوم المفصول. |
Enfin, l'oxyde de plutonium ou le mélange sont expédiés dans des usines de fabrication du combustible, puis restitués à leur propriétaire sous forme d'assemblages de combustible MOX. | UN | وفي نهاية المطاف، يـُشحن مسحوق أكسيد البلوتونيوم أو مسحوق أكسيد خليط البلوتونيوم إلى محطات تصنيع الوقود ويـُعاد بعد ذلك إلى المالك المعني على شكل مجمعات وقود موكس. |
Ces dernières années, dans le monde, les réacteurs de puissance civils ont produit quelque 89 tonnes de Pu par an dans du combustible nucléaire usé, environ 19 tonnes de Pu par an ont été séparées du combustible usé et quelque 13 tonnes ont été utilisées chaque année pour la fabrication de combustible MOX. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أفرزت مفاعلات توليد الكهرباء المدنية في العالم زهاء 89 طناً من البلوتونيوم سنوياً ضمن الوقود النووي المستهلك؛ وتم فصل زهاء 19 طناً من البلوتونيوم سنوياً عن الوقود النووي المستهلك؛ وتم تصنيع زهاء 13 طناً من البلوتونيوم ضمن وقود موكس سنوياً. |
Livraison ou réexpédition de combustible MOX uniquement mais pas de plutonium séparé ; | UN | أ- وجوب ألا يـُسلـّم أو يـُعاد سوى وقود موكس لا البلوتونيوم المفصول؛ |
Il y a donc un lien étroit entre le retraitement et la fabrication de combustible MOX : il est important d'apparier ces activités pour éviter l'accumulation de plutonium séparé. | UN | وبالتالي، ثمة صلة وثيقة بين إعادة المعالجة وتصنيع وقود موكس: فمن الأهمية بمكان مضاهاة هذين النشاطين لتجنـّب تجميع البلوتونيوم المفصول. |
Enfin, l'oxyde de plutonium ou le mélange sont expédiés dans des usines de fabrication du combustible, puis restitués à leur propriétaire sous forme d'assemblages de combustible MOX. | UN | وفي نهاية المطاف، يـُشحن مسحوق أكسيد البلوتونيوم أو مسحوق أكسيد خليط البلوتونيوم إلى محطات تصنيع الوقود ويـُعاد بعد ذلك إلى المالك المعني على شكل مجمعات وقود موكس. |
Ces dernières années, dans le monde, les réacteurs de puissance civils ont produit quelque 89 tonnes de Pu par an dans du combustible nucléaire usé, environ 19 tonnes de Pu par an ont été séparées du combustible usé et quelque 13 tonnes ont été utilisées chaque année pour la fabrication de combustible MOX. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أفرزت مفاعلات توليد الكهرباء المدنية في العالم زهاء 89 طناً من البلوتونيوم سنوياً ضمن الوقود النووي المستهلك؛ وتم فصل زهاء 19 طناً من البلوتونيوم سنوياً عن الوقود النووي المستهلك؛ وتم تصنيع زهاء 13 طناً من البلوتونيوم ضمن وقود موكس سنوياً. |
Livraison ou réexpédition de combustible MOX uniquement mais pas de plutonium séparé ; | UN | أ- وجوب ألا يـُسلـّم أو يـُعاد سوى وقود موكس لا البلوتونيوم المفصول؛ |
Retraitement selon le concept du `juste à temps', à savoir synchronisation des opérations de retraitement et de fabrication de combustible MOX pour éviter une durée excessive d'entreposage du plutonium séparé ; | UN | ج- والقيام بإعادة المعالجة في حينها، أي أن تتزامن إعادة المعالجة وتصنيع وقود موكس من أجل الحيلولة دون خزن فائض البلوتونيوم المفصول؛ |
Livraison de combustible MOX `juste à temps', à savoir synchronisation de la livraison de combustible MOX neuf avec le cycle de rechargement en combustible afin d'éviter au client d'avoir à l'entreposer durant de longues périodes. | UN | د- والقيام بتسليم وقود موكس في حينه، أي ينبغي أن يتزامن تسليم وقود موكس الطازج مع دورة إعادة التزويد بالوقود من أجل الحيلولة دون قيام البلد العميل بتخزين هذا الوقود لفترات زمنية أطول. |