"de combustibles nucléaires" - Traduction Français en Arabe

    • الوقود النووي
        
    • وقود نووي
        
    • للوقود النووي
        
    • نوويان تجريبيان
        
    — à l'élimination définitive de combustibles nucléaires irradiés; UN - التخلص النهائي من الوقود النووي المشعَّع ؛
    Ma délégation tient à attirer l'attention de l'Assemblée sur une autre question, celle relative au transport de combustibles nucléaires irradiés, de plutonium et de déchets hautement radioactifs. UN ثمة موضوع آخر يرغب وفد بلدي في أن يوجه انتباه الجمعية العامة إليه، يتعلق بنقل الوقود النووي المعالج بالطاقة المشعة والبلوتونيوم والنفايات المشعة عالية المستوى.
    Plusieurs propositions tendant à créer des mécanismes multilatéraux à même de garantir la fourniture de combustibles nucléaires sous stricte surveillance internationale ont été avancées. UN وقُدِّم عدد من الاقتراحات بإنشاء آليات متعددة الأطراف تكفل توفير الوقود النووي في ظل رقابة دولية مشددة.
    En raison de la présence de matériaux radioactifs ou de combustibles nucléaires dans les sources d'énergie nucléaire utilisées dans l'espace et des risques que cela pourrait présenter pour les populations et l'environnement de la biosphère terrestre à la suite d'un accident, la sûreté devrait toujours être intégrée dans leur conception et leurs applications. UN ويقتضي وجود مواد مشعّة أو وقود نووي في مصادر القدرة النووية الفضائية وما يحتمل أن ينتج عنه من عواقب مضرّة بالناس والبيئة في محيط الأرض الحيوي من جراء وقوع حادث ضرورة اعتبار مسألة الأمان على الدوام جزءا أصيلا من تصميم هذه المصادر وتطبيقها.
    En raison de la présence de matériaux radioactifs ou de combustibles nucléaires dans les sources d'énergie nucléaire utilisées dans l'espace et des risques que cela présente pour les populations et l'environnement dans la biosphère terrestre, la sûreté doit toujours être intégrée à la conception et aux applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN ويقتضي وجود مواد مشعّة أو وقود نووي في مصادر القدرة النووية الفضائية، وما يُحتمل أن ينتج عنه من عواقب مضرة بالناس والبيئة في الغلاف الحيوي للأرض من جراء وقوع حادث، ضرورة اعتبار مسألة الأمان على الدوام جزءا أصيلا من تصميم هذه المصادر وتطبيقها.
    Cette initiative comprenait une proposition tendant à créer une banque régionale de combustibles nucléaires pour tous les États du Moyen-Orient intéressés par l'énergie nucléaire. UN وشملت المبادرة مقترحا يدعو إلى إنشاء مصرف إقليمي للوقود النووي من أجل جميع دول الشرق الأوسط المهتمة بالطاقة النووية.
    Un nombre infime d'accidents associés au cycle de combustibles nucléaires ont fait l'objet d'une vaste publicité. UN ' 5` ولقد انتشر خبر عدد صغير من الحوادث المرتبطة بدورة الوقود النووي على نطاق واسع.
    — Installations pour le retraitement de combustibles nucléaires irradiés; UN - منشآت إعادة معالجة الوقود النووي المشعَّع؛
    — au traitement de combustibles nucléaires irradiés ou de déchets hautement radioactifs; UN - معالجة الوقود النووي المشعَّع أو النفايات المشعة للغاية؛
    4. L'Égypte participe au groupe de travail créé par le Directeur général de l'AIEA en vue d'étudier le cycle de combustibles nucléaires et les moyens de le contrôler; UN 4 - مشاركة مصر في مجموعة العمل التي أنشأها مدير عام الوكالة لدراسة دورة الوقود النووي وكيفية السيطرة عليها.
    Par < < installations nucléaires > > , il faut entendre les usines qui utilisent des combustibles nucléaires ou des matières nucléaires et les usines dans lesquelles sont traitées des matières nucléaires, notamment les usines de retraitement de combustibles nucléaires irradiés. UN ويُقصد بالمرافق النووية المصانع التي تستخدم الوقود النووي والمواد النووية، والمصانع التي تعالج فيها المواد النووية، بما في ذلك منشآت إعادة معالجة الوقود النووي المشع.
    Par < < installations nucléaires > > il faut entendre les usines qui utilisent des combustibles nucléaires ou des matières nucléaires et les usines dans lesquelles sont traitées des matières nucléaires, notamment les usines de retraitement de combustibles nucléaires irradiés. UN ويُقصد بالمرافق النووية المصانع التي تستخدم الوقود النووي والمواد النووية، والمصانع التي تعالج فيها المواد النووية، بما في ذلك منشآت إعادة معالجة الوقود النووي المشع.
    Il y sera question de points se rapportant à la classification des produits énergétiques, y compris des énergies renouvelables, de la portée de combustibles nucléaires et d'un projet de texte pour les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN وسيناقش الفريق المسائل ذات الصلة بتصنيف منتجات الطاقة، بما فيها الموارد المتجددة ونطاق أنواع الوقود النووي ومشروع نص التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    En raison de la présence de matériaux radioactifs ou de combustibles nucléaires dans les sources d'énergie nucléaire utilisées dans l'espace et des risques que cela pourrait présenter pour les populations et l'environnement de la biosphère terrestre à la suite d'un accident, la sûreté devrait toujours être intégrée dans leur conception et leurs applications. UN ويقتضي وجود مواد مشعّة أو وقود نووي في مصادر القدرة النووية الفضائية وما يحتمل أن ينتج عنه من عواقب مضرّة بالناس والبيئة في محيط الأرض الحيوي من جراء وقوع حادث ضرورة اعتبار مسألة الأمان على الدوام جزءا أصيلا من تصميم هذه المصادر وتطبيقها.
    En raison de la présence de matériaux radioactifs ou de combustibles nucléaires dans les sources d'énergie nucléaire utilisées dans l'espace et des risques que cela présente pour les populations et l'environnement dans la biosphère terrestre, la sûreté doit toujours être intégrée à la conception et aux applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN ويقتضي وجود مواد مشعّة أو وقود نووي في مصادر القدرة النووية الفضائية، وما يُحتمل أن ينتج عنه من عواقب مضرة بالناس والبيئة في المحيط الحيوي للأرض من جراء وقوع حادث، ضرورة اعتبار مسألة الأمان على الدوام جزءا أصيلا من تصميم هذه المصادر وتطبيقها.
    En raison de la présence de matériaux radioactifs ou de combustibles nucléaires dans les sources d'énergie nucléaire utilisées dans l'espace et des risques que cela pourrait présenter pour les populations et l'environnement de la biosphère terrestre à la suite d'un accident, la sûreté devrait toujours être intégrée dans leur conception et leurs applications. UN ويقتضي وجود مواد مشعّة أو وقود نووي في مصادر القدرة النووية الفضائية وما يحتمل أن ينتج عنه من عواقب مضرّة بالناس والبيئة في محيط الأرض الحيوي من جراء وقوع حادث ضرورة اعتبار مسألة الأمان على الدوام جزءا أصيلا من تصميم هذه المصادر وتطبيقها.
    En raison de la présence de matériaux radioactifs ou de combustibles nucléaires dans les sources d'énergie nucléaire utilisées dans l'espace et des risques que cela présente pour les populations et l'environnement dans la biosphère terrestre, la sûreté doit toujours être intégrée à la conception et aux applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN ويقتضي وجود مواد مشعّة أو وقود نووي في مصادر القدرة النووية الفضائية، وما يُحتمل أن ينتج عنه من عواقب مضرة بالناس والبيئة في الغلاف الحيوي للأرض من جراء وقوع حادث، ضرورة اعتبار مسألة الأمان على الدوام جزءا أصيلا من تصميم هذه المصادر وتطبيقها.
    Cette initiative comprenait une proposition tendant à créer une banque régionale de combustibles nucléaires pour tous les États du Moyen-Orient intéressés par l'énergie nucléaire. UN وشملت المبادرة مقترحا يدعو إلى إنشاء مصرف إقليمي للوقود النووي من أجل جميع دول الشرق الأوسط المهتمة بالطاقة النووية.
    Un des projets en cours les plus tangibles est la création d'une réserve de combustibles nucléaires sous le contrôle de l'AIEA. UN ومن أكثر المشاريع تحديداً إلى الآن إقامة احتياطي للوقود النووي تحت مراقبة الوكالة المذكورة.
    À 15 kilomètres du centre de Belgrade se trouvent deux réacteurs nucléaires de recherche et une installation de stockage de combustibles nucléaires; dans la ville de Krtchko, en Slovénie, se trouve une centrale nucléaire, tandis qu'à Lubljana, on trouve un réacteur de recherche. UN ويقع مفاعلان نوويان تجريبيان ومرفق للوقود النووي على بعد ١٥ كيلومترا من مركز بلغراد، وهناك محطة نووية لتوليد الطاقة في سلوفينيا، في مدينة كرتشكو، وفي مدينة لوبليانا هناك مفاعل تجريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus