"de commandant de" - Traduction Français en Arabe

    • قائدا
        
    • القائد الجديد لقوة
        
    • قائد
        
    • مهامه كقائد
        
    Le général Nyamvumba succède au général Martin Luther Agwai, qui a assumé les fonctions de commandant de la Force de la MINUAD depuis la création de la Mission. UN ويخلُف الفريق باتريك نيامفومبا الفريق أول مارتن لوثر أغواي، الذي عمل قائدا للقوة منذ إنشاء البعثة.
    Je voudrais également rendre un hommage particulier au général Thapa pour les remarquables qualités de chef dont il a fait preuve pendant deux ans au poste de commandant de la Force. UN كما أود أن أشيد بشكل خاص باللواء ثابا على قيادته المتميزة خلال السنتين اللتين عمل فيهما بوصفه قائدا للقوة.
    En effet, le commandant en chef des forces des Nations Unies a signé la Convention d'armistice en qualité de commandant de toutes les forces du Commandement des Nations Unies provenant de 16 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de la République de Corée. UN فالقائد اﻷعلى قد وقع على اتفاق الهدنة بوصفه قائدا لجميع القوات الخاضعة لقيادة اﻷمم المتحدة، اﻵتية من ١٦ دولة عضوا في اﻷمم المتحدة ومن جمهورية كوريا.
    Lettre datée 3 mai (S/22566), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que son intention de nommer le général Roman Misztal (Pologne) au poste de commandant de la FNUOD avait rencontré l'agrément du Conseil. UN رسالة مؤرخة ٣ أيار/مايو (S/22566) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام، يبلغه فيها لمراقبة المجلس على اقتراحه الداعي الى تعيين اللواء رومان ميزتال البولندي بوصفه القائد الجديد لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    La FISNUA a un chef de mission qui assumera également les fonctions de commandant de la Force et aura rang de sous-secrétaire général. UN ويكون للقوة الأمنية رئيس بعثة يتولى أيضًا مهمة قائد القوة برتبة أمين عام مساعد.
    Le général de corps d'armée Augusto Heleno Ribeiro Pereira (Brésil) a pris ses fonctions de commandant de la Force le 31 mai 2004 et M. David Charles Beer (Canada) prendra ses fonctions de chef de la police au début de septembre. UN وتولى الفريق أوغوستو هيلينو ريبيرو بيريرا (البرازيل) مهامه كقائد للقوة في 31 أيار/مايو 2004، وسيتولى ديفيد تشارلز بير (كندا) مهامه كمفوض للشرطة في أوائل أيلول/سبتمبر.
    En effet, le commandant en chef des forces des Nations Unies a signé la Convention d'armistice en qualité de commandant de toutes les forces du Commandement des Nations Unies provenant de 16 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de la République de Corée. UN فالقائد الأعلى قد وقَّع على اتفاق الهدنة بوصفه قائدا لجميع القوات الخاضعة لقيادة الأمم المتحدة، الآتية من 16 دولة عضوا في الأمم المتحدة ومن جمهورية كوريا.
    En effet, le commandant en chef des forces des Nations Unies a signé la Convention d'armistice en qualité de commandant de toutes les forces du Commandement des Nations Unies provenant de 16 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de la République de Corée. UN فالقائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة وقع على اتفاق الهدنة بوصفه قائدا لجميع القوات الخاضعة لقيادة اﻷمم المتحدة واﻵتية من ١٦ دولة عضوا في اﻷمم المتحدة ومن جمهورية كوريا.
    En effet, le commandant en chef des forces des Nations Unies a signé la Convention d'armistice en qualité de commandant de toutes les forces du Commandement des Nations Unies provenant de 16 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de la République de Corée. UN فالقائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة قد وقع على اتفاق الهدنة بوصفه قائدا لجميع القوات الخاضعة لقيادة اﻷمم المتحدة، اﻵتية من ١٦ دولة عضوا في اﻷمم المتحدة ومن جمهورية كوريا.
    Le 1er décembre 1995, le général de division Gian Giuseppe Santillo (Italie) a succédé au général de division Krishna N. S. Thapa (Népal) au poste de commandant de la Force. UN وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر جاء اللواء جيان جيوسيبه سانتيللو خلفا للواء كريشنا ن. س. ثابا بوصفه قائدا للقوة.
    En effet, le commandant en chef des forces des Nations Unies a signé la Convention d'armistice en qualité de commandant de toutes les forces du Commandement des Nations Unies provenant de 16 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de la République de Corée. UN فالقائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة قد وقع على اتفاق الهدنة بوصفه قائدا لجميع القوات الخاضعة لقيادة اﻷمم المتحدة واﻵتية من ١٦ دولة عضوا في اﻷمم المتحدة ومن جمهورية كوريا.
    Le 4 décembre, le général de division Ignacio Martin Villalaín a succédé au contre-amiral Hans-Jochen Witthauer au poste de commandant de la Force. UN 12 - وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، خلف اللواء إغناسيو مارتن فيّالين العميد البحري هانز - يوشن فيتاور بوصفه قائدا للقوة.
    Le général de division Cameron Ross, qui occupe le poste de commandant de la Force depuis octobre 1998, se démettra de ses fonctions le 6 juillet 2000. UN إن اللواء كاميرون روس، الذي عمل قائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تشرين الأول/أكتوبر 1998، سيترك مهام وظيفته في 6 تموز/يوليه 2000.
    Le général de corps d'armée Jaime de los Santos (Philippines), qui occupe le poste de commandant de la Force de l'ATNUTO depuis janvier 2000, se démettra de ses fonctions le 21 juillet 2000. UN سيترك الفريق خايمي دى لوس سانتوس الفلبيني الجنسية، الذي عمل قائدا لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية منذ كانون الثاني/يناير 2000، منصبه في 21 تموز/يوليه 2000.
    11. Le 30 novembre 1996, le général de division Jorge Barroso de Moura (Portugal) a remplacé le général de division José Eduardo Garcia Leandro (Portugal) au poste de commandant de la Force. UN ١١ - في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، حل الميجور جنرال خورخي باروزو دو مورا )البرتغال( محل الميجور جنرال خوسيه ادواردو غارسيا لييندرو )البرتغال( قائدا للقوة.
    Le général de division Gian Giuseppe Santillo (Italie) a continué d'exercer les fonctions de commandant de la force. UN ولا يزال اللواء جيان جيوسيبه سانتيللو )إيطاليا( قائدا للقوة.
    Le général de division Gian Giuseppe Santillo (Italie) a continué d'exercer les fonctions de commandant de la force. UN ولا يزال اللواء جيان جيوسيبه سانتيللو )إيطاليا( قائدا للقوة.
    23. Le 30 novembre 1996, le général de division Jorge Barroso de Moura (Portugal) avait remplacé le général de division José Eduardo Garcia Leandro (Portugal) au poste de commandant de la Force. UN ٢٣ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ حل الميجور جنرال خورخي باروزو دو مورا )البرتغال( محل الميجور جنرال خوسي ادواردو غارسيا لياندرو )البرتغال( قائدا للقوة.
    Lettre datée du 26 avril (S/22565), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant le Conseil de son intention de nommer, sous réserve des consultations habituelles, le général Roman Misztal (Pologne) au poste de commandant de la FNUOD à compter du 1er octobre 1991. UN رسالة مؤرخة ٦٢ نيسان/ابريل (S/22565) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغ فيها المجلس بعزمه على القيام، رهنا بالمشاورات المعتادة، بتعيين اللواء رومان ميزتال )بولندا( بوصفه القائد الجديد لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وذلك اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    J'ai travaillé 30 ans comme pompier, j'ai pris ma retraite de commandant de la station. Open Subtitles لقد عملت 30 سنة فى إطفاء حرائق المدينة ، وتقاعدت وأنا قائد للمحطة
    Le général Guy Tousignant, qui s'est distingué au poste de commandant de la force de la MINUAR depuis le 15 août 1994, a achevé son tour de service et quitté la zone de la mission le 15 décembre 1995. UN وغادر منطقة البعثة بعد انتهاء دوره في تحمل المسؤولية، في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، اللواء غي توسينيان الذي أدى بامتياز شديد مهامه كقائد لقوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لرواندا منذ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus