"de commettre un" - Traduction Français en Arabe

    • لارتكاب جريمة
        
    • ارتكاب أي
        
    • ارتكاب جنحة
        
    • على ارتكاب جريمة
        
    • بارتكاب فعل
        
    • فعلاً من
        
    • تنفيذ عمل
        
    • أخرى بارتكاب
        
    • أرتكاب جريمة
        
    • أن ترتكب جريمة
        
    • إرتكاب جريمة
        
    • لإرتكاب جريمة
        
    • للحلفان
        
    • نحو أرتكاب
        
    • من إرتكاب
        
    Donc, vous montrez que vous êtes raisonnable en me demandant de commettre un crime. Open Subtitles ليس بالضبط. إذًا أنت أثبت أنك عقلاني بسؤالك إياي لارتكاب جريمة.
    Il a été reconnu coupable d'entente en vue de commettre un vol et on n'a même pas prétendu qu'il était sur les lieux du meurtre au moment où il a été commis. UN فقد أُدين بالتآمر لارتكاب جريمة السطو ولم يُدَّعَ حتى أنه كان موجوداً في موقع جريمة القتل وقت حدوثها.
    Une expulsion ne peut donc pas être décidée dans le but de dissuader les autres étrangers de commettre un quelconque délit similaire à celui de l'espèce. UN إذن فلا يمكن إصدار قرار بالطرد بهدف ردع الأجانب الآخرين عن ارتكاب أي جريمة مشابهة للجريمة موضوع النظر.
    c Fait de s'introduire chez autrui illégalement et par la force dans l'intention de commettre un crime aggravé par le recours à la force et/ou la violence physique. UN (ج) الدخول إلى المنازل عنوةً بلا إذن بنيَّة ارتكاب جنحة أو جريمة ويزيد من خطورته استعمال القوة و/أو الاعتداء الجسدي.
    Dans les cas individuels, il se peut que l'intention de commettre un acte de génocide ne puisse être prouvée. UN وفي الحالات الفردية، قد لا تتوافر أدلة على النية الصريحة على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس.
    La police du pays hôte a ensuite arrêté le fonctionnaire du Bureau d’appui de l’ONU ainsi que deux locaux, et tous trois sont dans l’attente de leur procès et accusés d’entente en vue de commettre un meurtre. UN وقامت شرطة البلد المضيف لاحقا بإلقاء القبض على موظف مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وشخصين محليين آخرين، والثلاثة في انتظار المحاكمة بتهمة التآمر لارتكاب جريمة قتل.
    Pour conspiration afin de commettre un meurtre au premier degré, le jury déclare l'accusé coupable. Open Subtitles تهمة التآمر لارتكاب جريمة قتل من الدرجة الأولى هيئة المحلفين تجد المتهم مذنب
    Si il n'a pas quitté cet endroit au cours des années, il n'a pas eu l'occasion de commettre un crime précédent. Open Subtitles أذا لم يكن قد غادر مكانه لسنين لم يكن له الفرصة لارتكاب جريمة سابقة.
    Suite à un développement choquant dans l'affaire du meurtre de Luca Raines, la designer de mode Calista Raines a été inculpée de conspiration en vue de commettre un meurtre. Open Subtitles في صدمة، جديد للتنمية في قضية مقتل لوكا رينز، مصمم الأزياء كاليستا رينز وجهت إليه تهمة التآمر لارتكاب جريمة قتل.
    Si on change ça, si on accepte que la machine demande de commettre un meurtre, Open Subtitles وإن كان ذلك تغير بطريقة ما في حال كنا بموضع الآن حيث الآلة تعطينا رقم لارتكاب جريمة قتل
    6. La fabrication, la détention ou l'acquisition d'armes, d'explosifs ou de toute substance dangereuse en vue de commettre un des actes cités précédemment dans tout pays; UN 6 - تصنيع أو حيازة أو إحراز أسلحة أو متفجرات أو أية مواد ضارة بقصد ارتكاب أي من الأفعال السابقة في أي دولة من الدول.
    46. En vertu de l'article 105, même la communication de pensées et d'idées ou, en tout état de cause, d'opinions, sans intention de commettre un acte violent ou criminel, peut être considérée comme un acte de subversion. UN ٦٤- وبموجب المادة ٥٠١ يجوز أن يعتبر تخريبا نقل وجهات النظر واﻷفكار بل وحتى اﻵراء دون نية ارتكاب أي فعل عنيف أو إجرامي.
    Elle confère également aux autorités le pouvoir d'expulser, dans un délai maximal de deux semaines, tout étranger dont il est prouvé qu'il est entré dans le pays dans l'intention de commettre un acte de terrorisme; UN كما يجيز القانون للسلطات إبعاد الأجنبي الذي تتوفر قرائن على دخوله البلاد بقصد ارتكاب أي جريمة إرهابية خلال فترة لا تتعدى أسبوعين.
    c Fait de s'introduire chez autrui illégalement et par la force dans l'intention de commettre un crime aggravé par le recours à la force et/ou la violence physique. UN (ج) الدخول إلى المنازل عنوةً بلا إذن بنيَّة ارتكاب جنحة أو جريمة ويزيد من خطورة ذلك استعمال القوة و/أو الاعتداء الجسدي.
    c Fait de s'introduire chez autrui illégalement et par la force dans l'intention de commettre un crime aggravé par le recours à la force et/ou la violence physique. UN () الدخول إلى المساكن عنوةً بلا إذن بنيَّة ارتكاب جنحة أو جريمة ويزيد من خطورة ذلك استعمال القوة و/أو الاعتداء الجسدي.
    À cet égard, il est interdit de commettre un crime à des fins d'enquête ou de dépistage, ou d'inciter quiconque à le faire. UN وفي هذا الصدد، لا يسمح بارتكاب جريمة لأغراض التحقيق في جريمة أو كشفها، أو تحريض شخص ما على ارتكاب جريمة.
    1. Tout individu reconnu coupable d'avoir commis ou ordonné de commettre un acte de génocide sera condamné à... UN ١ - كل من ثبتت إدانته بارتكاب فعل من أفعال إبادة اﻷجناس أو باﻷمر بارتكابه، يعاقب ﺑ ...
    La disposition susmentionnée exclut clairement la possibilité d'accorder une quelconque forme d'immunité à un agent de la fonction publique qui aurait commis ou tenté de commettre un acte de torture ou y aurait participé, comme le prévoit l'article 4 de la Convention. UN ويبدو جلياً أن هذا النص قد أزال بصفة قاطعة أي نوع من أنواع الحصانة التي يمكن أن يتذرع بها الموظف العام إذا ارتكب فعلاً من أفعال التعذيب أو شرع فيه أو شارك فيه كما تنص المادة 4 من الاتفاقية.
    7. < < Groupe de terroristes > > : groupe de personnes associées dans le but de commettre un acte de terrorisme; UN 7 - " جماعة إرهابية " - هي مجموعة أشخاص يتحدون بغرض تنفيذ عمل إرهابي.
    8) Le paragraphe 2 couvre le cas où une organisation internationale contourne une de ses obligations internationales en autorisant un État ou une organisation internationale membres à commettre un certain fait ou en recommandant à un État ou à une organisation internationale membres de commettre un tel fait. UN 8) وتبحث الفقرة 2 الحالة التي تلتف فيها منظمة دولية على أحد التزاماتها الدولية بأن تأذن لدولة عضو أو منظمة دولية أخرى بارتكاب فعل معين بأن توصي دولة عضواً أو منظمة دولية أخرى بارتكاب هذا الفعل.
    On était tellement occupés à chercher la prochaine attaque de la cible sur le réseau, qu'on a même pas considéré de façon plus simple de commettre un meurtre. Open Subtitles كنا مشغوين جداً لنبحث عن الهجوم التالي على الشبكة لم نأخذ في الأعتبار أسهل الطرق في أرتكاب جريمة
    Je n'ai pas dit de commettre un meurtre de sang froid. Open Subtitles لم أقل لك أن ترتكب جريمة قتل بدم بارد.
    Asseyez-vous ou je vous arrête pour conspiration dans le but de commettre un meurtre. Open Subtitles اجلس وإلاّ سأعتقلك بتهمة التآمر على إرتكاب جريمة قتل.
    Il y a tant de raisons de commettre un meurtre. Open Subtitles هُناك العديد من الأسباب لإرتكاب جريمة قتل
    Comme vous le savez, conspirer en vue de commettre un parjure est un crime. Open Subtitles ...أنا واثق أنك تعلم يا سيدى أن التآمر للحلفان زوراً يُعتبر جريمة
    Que pensez-vous de commettre un crime, monsieur Jarvis ? Open Subtitles ما هو شعورك نحو أرتكاب جريمة , سيد "جارفيس" ؟
    Une peur obsessionnelle de commettre un péché, qui crée tellement d'anxiété qu'il est contraint de faire quelque chose pour soulager cette anxiété. Open Subtitles الخوف الإستحواذي من إرتكاب ذنب .. الذي يجعله يقلق حيال كونه مُرغماً بفعل شئ يُخفّف هذا القلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus