"de communautés et d'organisations" - Traduction Français en Arabe

    • جماعات ومنظمات
        
    • مجتمعات ومنظمات
        
    • منظمات وجماعات
        
    Le Conseil s'est félicité, à ses sessions annuelles, de l'augmentation du nombre de demandes reçues au fil des ans de communautés et d'organisations autochtones du monde entier qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail, comme l'indique le tableau ci-dessous. UN 63 - لاحظ مجلس الأمناء بارتياح في دوراته السنوية الزيادة الحاصلة في عدد الطلبات المقبولة الواردة على مر السنين من جماعات ومنظمات السكان الأصليين في جميع أنحاء العالم من أجل حضور دورات الفريقين العاملين، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    a) Un total de 203 demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister à la cinquième session de l'Instance permanente, qui se tiendra à New York du 15 au 26 mai 2006; UN (أ) ما مجموعه 203 طلبات من الطلبات المقبولة لتقديم منح السفر (لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي) لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور الدورة الخامسة للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين التي ستعقد في نيويورك في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2006؛
    b) Un total de 177 demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister à la vingtquatrième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui se tiendra à Genève du 31 juillet au 4 août 2006; UN (ب) ما مجموعه 177 طلباً من الطلبات المقبولة لتقديم منح السفر (لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي) لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور الدورة الرابعة والعشرين التي سيعقدها الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في جنيف في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2006؛
    Au cours de sa mission, le Rapporteur spécial a tenu des consultations avec les autorités nationales et régionales, des membres du personnel d'organismes des Nations Unies, des représentants d'organisations non gouvernementales, ainsi que des membres de communautés et d'organisations autochtones dans différentes parties du pays. UN وفي كينيا، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع السلطات الوطنية والإقليمية، ووكالات الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، وأعضاء مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين في مختلِف أنحاء البلد.
    Le Conseil a examiné 349 demandes de subvention, d'un montant total de 1 646 069 dollars émanant de représentants de communautés et d'organisations autochtones souhaitant assister à la dixième session de l'Instance permanente. UN 23 - نظر المجلس في 349 طلبا للحصول على مبلغ يقدر إجماليه بـ 069 646 1 دولار من أجل حضور ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية الدورة العاشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Conformément à la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, les seuls bénéficiaires de l'assistance du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones sont des représentants de communautés et d'organisations autochtones : UN 1 - وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131، المستفيدون الوحيدون من المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين هم ممثلو منظمات وجماعات الشعوب الأصلية.
    a) De 46 subventions, d'un montant total d'environ 244 320 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session de l'Instance permanente (voir l'annexe III); UN (أ) تقديم 46 منحة بمبلغ إجمالي قدره نحو 320 244 دولاراً (انظر المرفق الثالث)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين؛
    b) De 45 subventions, d'un montant total d'environ 148 115 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session du Groupe de travail sur les populations autochtones (voir l'annexe IV); UN (ب) تقديم 45 منحة، بمبلغ إجمالي قدره نحو 115 148 دولاراً (انظر المرفق الرابع)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛
    c) De 10 subventions, d'un montant total d'environ 46 900 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (voir l'annexe V). UN (ج) تقديم 10 منح، بمبلغ إجمالي قدره نحو 900 46 دولار (انظر المرفق الخامس)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Des membres du Conseil ont recommandé qu'en septembre 2008, une lettre soit adressée aux donateurs pour les inviter à verser des contributions supplémentaires avant la prochaine session du Conseil, afin que celui-ci puisse octroyer davantage de subventions et que davantage de communautés et d'organisations autochtones puissent être représentées en 2009. UN 33 - وأوصى أعضاء المجلس بتوجيه رسالة إلى الجهات المانحة في أيلول/سبتمبر 2008 لدعوتها إلى تقديم مساهمات إضافية يتم دفعها قبل دورته المقبلة لتمكينه من مواصلة زيادة عدد المنح وتمثيل جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية في عام 2009.
    b) Un total de 193 demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister à la vingttroisième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui se tiendra à Genève du 18 au 22 juillet 2005; UN (ب) ما مجموعه 193 طلباً من الطلبات المقبولة للحصول على منح سفر (لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي) لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور الدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، المزمع عقدها في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 تموز/يوليه 2005؛
    Après avoir rencontré des représentants des organisations non gouvernementales qui fournissent une assistance aux représentants de communautés et d'organisations autochtones participant aux sessions du groupe de travail ainsi que des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), le Conseil a recommandé au secrétariat de poursuivre sa coopération avec ces organisations ainsi qu'avec d'autres. UN 56 - وبعد أن اجتمع المجلس بالمنظمات غير الحكومية، التي تقدم المساعدة لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين الذين يحضرون اجتماعات الفريق العامل، وبمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، أوصى بأن تواصل الأمانة تعاونها مع هذه المنظمات ومع المنظمات الأخرى.
    33. Après avoir rencontré des représentants des ONG mentionnées au paragraphe 8 cidessus, qui fournissent une assistance aux représentants de communautés et d'organisations autochtones qui participent aux sessions du Groupe de travail ainsi qu'avec des représentants de l'UNITAR, le Conseil a recommandé au secrétariat de poursuivre sa coopération avec ces organisations ainsi que d'autres. UN 33- وبعد أن اجتمع المجلس بالمنظمات غير الحكومية المذكورة في الفقرة 8 أعلاه، والتي تقدم المساعدة لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين الذين يحضرون اجتماعات الأفرقة العاملة، وبمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، أوصى بأن تواصل الأمانة تعاونها مع هذه المنظمات وغيرها.
    Le Conseil d'administration s'est félicité, à ses sessions annuelles, de l'augmentation du nombre de demandes reçues au fil des ans de communautés et d'organisations autochtones du monde entier qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 62 - لاحظ مجلس الأمناء بارتياح في دوراته السنوية الزيادة الحاصلة في عدد الطلبات المقبولة الواردة على مر السنين من جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم من أجل حضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    a) Octroi de 79 bourses à des représentants de communautés et d'organisations autochtones (pour la liste des bénéficiaires, voir le document E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/4, annexe IV) pour leur permettre d'assister à la session du Groupe de travail sur les populations autochtones, d'un montant total d'environ 321 700 dollars des États-Unis; UN (أ) تقديم 79 منحة سفر لتمكين ممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين (للاطلاع على قائمة بالمستفيدين، انظر E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/4، المرفق الرابع) من حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، بمبلغ إجمالي يناهز 700 321 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN ويتمثل الغرض من إنشاء هذا الصندوق في مساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين للمشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين من خلال تزويدهم بالمساعدة المالية الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات العامة أو الخاصة.
    Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones a été créé en application de la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, en vue d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN 32 - أُنشئ صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية عملا بقرار الجمعية العامة 40/131 بغرض مساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Dans sa résolution 50/156, l'Assemblée générale a décidé que le Fonds servirait également à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/156 أن يستخدم الصندوق أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية المخولة على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية.
    Elle a encore élargi le mandat du Fonds dans sa résolution 56/140 en décidant qu'il devrait également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وقامت الجمعية العامة أيضا بتوسيع نطاق ولاية الصندوق في قرارها 56/140 بأن قررت استخدام الصندوق أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية على الاشتراك، بصفة مراقب، في دورات المنتدى الدائم للشعوب الأصلية.
    L'Assemblée a élargi à nouveau le mandat du Fonds par sa résolution 56/140 du 19 décembre 2001 en décidant qu'il devrait aussi servir à aider les représentants de communautés et d'organisations de populations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وواصلت الجمعية العامة توسيع ولاية الصندوق بقرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 فقررت أن يُستخدم الصندوق أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية على حضور دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، بصفة مراقبين.
    Conformément à la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, les seuls bénéficiaires de l'assistance du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones sont des représentants de communautés et d'organisations autochtones : UN وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131، المستفيدون الوحيدون من المساعدة المقدَّمة من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين هم ممثلو منظمات وجماعات الشعوب الأصلية:
    Conformément à la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, les seuls bénéficiaires de l'assistance du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones sont des représentants de communautés et d'organisations autochtones : UN وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131، المستفيدون الوحيدون من المساعدة المقدَّمة من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين هم ممثلو منظمات وجماعات الشعوب الأصلية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus