6. Examen de communications reçues en application de l'article 22 de la Convention. | UN | ٦ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
9. Examen de communications reçues en application de l'article 22 de la Convention. | UN | ٩ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
48. Aux 1422e et 1423e séance, le 15 juillet, le Président a appelé l'attention sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le désir d'être entendues par le Comité spécial au sujet de Porto Rico. | UN | ٤٨ - وفي الجلستين ١٤٢٢ و ١٤٢٣، المعقودتين في ١٥ تموز/يوليه، وجه الرئيس الانتباه الى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة فيما يتصل بنظرها في مسألة بورتوريكو. |
42. Aux 1437e et 1438e séances, le 14 juillet, le Président a appelé l'attention sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le désir d'être entendues par le Comité spécial au sujet de Porto Rico. | UN | ٤٢ - وفي الجلستين ١٤٣٧ و ١٤٣٨، المعقودتين في ١٤ تموز/يوليه، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو. |
VI. EXAMEN de communications reçues EN APPLICATION DE L'ARTICLE 22 DE LA CONVENTION | UN | الفصل السادس النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Examen de communications reçues en application de l’article 22 de la Convention | UN | النظـر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية |
À ses 3e et 4e séances, les 13 et 20 juin, le Président a appelé l'attention sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le souhait d'être entendues au sujet de Porto Rico. | UN | 21 - وفي الجلستين الثالثة والرابعة، المعقودتين في 13 و 20 حزيران/يونيه، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو. |
6. Examen de communications reçues en application de l'article 22 de la Convention | UN | 6- النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
9. Examen de communications reçues en application de l'article 22 de la Convention | UN | 9- النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
6. Examen de communications reçues en application de l’article 22 de la Convention. | UN | ٦ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
7. Examen de communications reçues en application de l’article 22 de la Convention. | UN | ٧ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
Aux 10e et 11e séances, le 12 juillet 2000, le Président a appelé l’attention sur un certain nombre de communications reçues d’organisations qui avaient exprimé le souhait d’être entendues par le Comité spécial au sujet de Porto Rico. | UN | 31 - وفي الجلستين العاشرة والحادية عشرة المعقودتين في 12 تموز/يوليه 2000، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو. |
À la 5e séance, le 21 juin 2001, le Président a appelé l'attention sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le souhait d'être entendues par le Comité spécial au sujet de Porto Rico. | UN | 34 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2001، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو. |
Aux 10e et 11e séances, le 12 juillet 2000, le Président a appelé l’attention sur un certain nombre de communications reçues d’organisations qui avaient exprimé le souhait d’être entendues par le Comité spécial au sujet de Porto Rico. | UN | 31 - وفي الجلستين العاشرة والحادية عشرة المعقودتين في 12 تموز/يوليه 2000، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو. |
Aux 1497e et 1498e séances, les 10 et 11 août 1998, le Président a appelé l’attention sur un certain nombre de communications reçues d’organisations qui avaient exprimé le souhait d’être entendues par le Comité spécial au sujet de Porto Rico. | UN | ٣٥ - وفي الجلستين ١٤٩٧ و ١٤٩٨، المعقودتين في ١٠ و ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تُعرب عن رغبتها في أن تَمثل أمام اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو. |
Examen de communications reçues en application de l’article 22 de la Convention | UN | النظـر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية |
VI. EXAMEN de communications reçues EN APPLICATION DE L'ARTICLE 22 DE LA CONVENTION 189 - 201 28 | UN | سادسا - النظر في البلاغات المقدمة بموجــب المــادة ٢٢ من الاتفاقية |
6. Examen de communications reçues en application de l'article 22 de la Convention. | UN | ٦ - النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
À ses 3e et 6e séances, les 11 et 18 juin, le Président a appelé l'attention sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le souhait d'être entendues au sujet de Porto Rico. | UN | 18 - وفي الجلستين الثالثة والسادسة، المعقودتين في 11 و 18 حزيران/يونيه، وجه الرئيس النظر إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو. |
À ses 4e et 5e séances, les 15 et 21 juin, le Président a appelé l'attention sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le souhait d'être entendues au sujet de Porto Rico. | UN | 22 - وفي الجلستين الرابعة والخامسة المعقودتين في 15 و 21 حزيران/يونيه 2010، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو. |
À ses 3e et 5e séances, les 8 et 15 juin 2009 le Président a appelé l'attention du Comité spécial sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le souhait d'être entendues au sujet de Porto-Rico. | UN | 19 - وفي الجلستين الثالثة والخامسة المعقودتين في 8 و 15 حزيران/يونيه 2009، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو. |
Du fait de l'augmentation du nombre des communications, sans qu'il y ait eu augmentation des ressources en personnel, des milliers de communications reçues par le Service ont été classées chaque année sans qu'il y soit donné suite. | UN | أدى التزايد في عدد الرسائل دون زيادة الموارد البشرية الى حفظ آلاف الرسائل التي ترد الى الفرع سنويا دون أي إجراء. |