"de concertation avec" - Traduction Français en Arabe

    • للتشاور مع
        
    • للتنسيق مع
        
    • التعاون المتعلقة
        
    • على التشاور مع
        
    • مجال السياسة العامة مع
        
    FCCC/SBI/1997/14/Add.1 Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales. UN FCCC/SBI/1997/14/Add.1 آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    FCCC/SBI/1997/14 Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales UN FCCC/SBI/1997/14 آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية
    FCCC/SBI/1997/14/Add.1 Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales. UN FCCC/SBI/1997/14/Add.1 آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    :: Organisation de rencontres de concertation avec les acteurs œuvrant en faveur de la promotion et la protection des enfants UN تنظيم مقابلات للتنسيق مع الجهات الفاعلة التي تعمل من أجل تعزيز حقوق الأطفال وحمايتهم
    Commission de concertation avec les autres groupes armés : UN لجنة التعاون المتعلقة بالمجموعات المسلحة الأخرى:
    En effet, le PNUD a été directement associé à la mise en oeuvre de certains projets, avec l'accord des responsables, et une politique de concertation avec le HCR est progressivement mise sur pied en matière d'assistance à des réfugiés victimes de la torture. UN والواقع أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد اشترك مباشرة في تنفيذ بعض المشاريع بالاتفاق مع المسؤولين، كما يجري أيضا تدريجيا تنفيذ سياسة قائمة على التشاور مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في مجال تقديم المساعدة للاجئين من ضحايا التعذيب.
    MECANISMES de concertation avec LES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES UN آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية
    10. Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales (ONG) UN ٠١- آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    FCCC/SBI/1997/14 Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales (ONG). UN FCCC/SBI/1997/14 آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    FCCC/SBI/1997/14/Add.1 Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales. UN FCCC/SBI/1997/14/Add.1 آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    10. Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales (ONG) UN ٠١- آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    FCCC/SBI/1997/14 Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales (ONG). UN FCCC/SBI/1997/14 آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    FCCC/SBI/1997/14/Add.1 Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales. UN FCCC/SBI/1997/14/Add.1 آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    10. Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales (ONG) UN ٠١- آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    10. Mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales (ONG) UN ٠١- آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية
    :: Décret 1397 de 1996 : Décret qui crée la Commission nationale des territoires autochtones et la Table permanente de concertation avec les populations et organisations autochtones et qui instaure d'autres dispositions. UN :: المرسوم 1397 لعام 1996: المرسوم الذي يُنشئ اللجنة الوطنية لأقاليم الشعوب الأصلية والمائدة المستديرة الدائمة للتنسيق مع السكان الأصليين ومنظماتهم، وينص على أحكام أخرى.
    Nous le remercions pour cette initiative et ses efforts de concertation avec les États Membres, une pratique positive et louable qui rend l'action de l'ONU plus transparente, ce dont nous nous félicitons. UN ونشكره على مبادرته وعلى جهوده للتنسيق مع الدول الأعضاء. وهذا أمر ايجابي وجدير بالثناء، ويزيد من شفافية الأمم المتحدة، ونحن نرحب به.
    J.7 Le MIMDES crée, englobe et très souvent dirige des commissions de travail multisectorielles et de concertation avec la société civile et le secteur privé. UN ي-7 قامت وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية بإنشاء وتكوين، وفي حالات كثيرة، قيادة لجان عمل متعددة القطاعات ولجان للتنسيق مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Commission de concertation avec les autres groupes armés : UN 30 - لجنة التعاون المتعلقة بالمجموعات المسلحة الأخرى:
    g) La Commission politique du cessez-le-feu encadre l'activité de la commission de concertation avec les autres groupes armés. UN (ز) تشرف اللجنة على عمل لجنة التعاون المتعلقة بالمجموعات المسلحة الأخرى.
    En effet, le PNUD a été directement associé à la mise en oeuvre de certains projets, avec l'accord des responsables, et une politique de concertation avec le HCR est progressivement mise sur pied en matière d'assistance à des réfugiés victimes de la torture. UN والواقع أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد اشترك مباشرة في تنفيذ بعض المشاريع بالاتفاق مع المسؤولين، كما يجري أيضا تدريجيا تنفيذ سياسة قائمة على التشاور مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في مجال تقديم المساعدة للاجئين من ضحايا التعذيب.
    Ce thème est particulièrement indiqué pour la journée de concertation avec les chefs des institutions financières et commerciales et devrait faire l’objet des consultations prévues en 1999 avec ces institutions. UN ويتصل هذا الموضوع بشكل وثيق أيضا بالحوار الذي يجري يوما واحدا في مجال السياسة العامة مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية وينبغي له بالتالي أن يكون موضع تركيز أساسي لهذا الحوار في عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus