"de concision" - Traduction Français en Arabe

    • للإيجاز
        
    • الإيجاز
        
    • الاختصار
        
    • للايجاز
        
    • للاختصار
        
    Dans un souci de concision, je m'arrêterai uniquement sur un point qui nous paraît crucial. UN وتوخيا للإيجاز سأتطرق لنقطة واحدة فحسب، وهي في رأينا نقطة حاسمة.
    22. Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable. UN 22- الرئيس: قال إنه يفضل الإحالة المزدوجة توخيا للإيجاز.
    89. M. O'FLAHERTY dit que le document préparé par Mme Chanet et Mme Wedgwood est un modèle de concision. UN 89- السيد أوفلاهرتي قال إن الوثيقة التي أعدتها السيدة شانيه والسيدة ودجوود هي مثال للإيجاز البليغ.
    L'Instance a procédé à une analyse plus détaillée qui n'est pas reprise ici, par souci de concision. UN وللآلية تحليل أشمل لا نورده هنا حرصا على الإيجاز.
    Par souci de concision, le présent rapport porte essentiellement sur les nouvelles dispositions et les faits nouveaux survenus depuis le dernier rapport. UN ولأغراض الإيجاز يفحص هذا التقرير أساساً الأحكام والتطوّرات الجديدة التي وقعت منذ التقرير الأخير.
    Pour plus de concision, les activités de l'UNITAR ne sont pas toutes mentionnées ou décrites dans le corps du rapport. UN حرصا على الاختصار لا يرد ذكر أو وصف كل نشاط برنامجي في الجزء الرئيسي من التقرير المتعلق بالأنشطة.
    Le rapport du Comité européen contre la torture ainsi que les observations du Conseil fédéral suisse figurent en annexe au présent rapport, dans lequel ils n'ont pas été reproduits par souci de concision. UN ويرد تقرير اللجنة اﻷوروبية لمناهضة التعذيب فضلا عن ملاحظات المجلس الاتحادي في مرفق التقرير الحالي، الذي لم تدرج فيه هذه المعلومات توخيا للايجاز.
    Par souci de concision et eu égard au fait que dans le présent budget l'accent est mis sur les ressources du Fonds pour l'environnement, les autres ressources sont regroupées sous la rubrique < < Autres fonds > > . UN توخياً للإيجاز وبالنظر إلى أن تركيز هذه الميزانية ينصّب على موارد صندوق البيئة، يتم في هذا الجدول تجميع الموارد الأخرى تحت عنوان " الصناديق الأخرى " .
    a Par souci de concision et eu égard au fait que dans le présent budget l'accent est mis sur les ressources du Fonds pour l'environnement, les autres ressources sont regroupées sous la rubrique < < Autres fonds > > dans le présent tableau. UN أ توخياً للإيجاز ومراعاة لأن تركيز هذه الميزانية ينصب على موارد صندوق البيئة، يتم في هذا الجدول تجميع الموارد الأخرى تحت عنوان " الصناديق الأخرى " .
    a Par souci de concision et eu égard au fait que dans le présent budget l'accent est mis sur les ressources du Fonds pour l'environnement, les autres ressources sont regroupées sous la rubrique < < Autres fonds > > dans le présent document. UN أ توخياً للإيجاز ومراعاة لأن تركيز هذا الفصل ينصب على موارد صندوق البيئة، يتم في هذا الجدول تجميع الموارد الأخرى تحت عنوان " الصناديق الأخرى " .
    a Par souci de concision et eu égard au fait que dans le présent budget l'accent est mis sur les ressources du Fonds pour l'environnement, les autres ressources sont regroupées sous la rubrique < < Autres fonds > > dans le présent tableau. UN (أ) توخياً للإيجاز وبالنظر إلى أن تركيز هذه الميزانية ينصب على موارد صندوق البيئة، يتم في هذا الجدول تجميع الموارد الأخرى تحت عنوان ' ' الصناديق الأخرى " .
    a Par souci de concision et eu égard au fait que dans le présent budget l'accent est mis sur les ressources du Fonds pour l'environnement, les autres ressources sont regroupées sous la rubrique < < Autres fonds > > dans le présent tableau. UN (أ) توخياً للإيجاز وبالنظر إلى أن تركيز هذه الميزانية ينصب على موارد صندوق البيئة، يتم في هذا الجدول تجميع الموارد الأخرى تحت عنوان " الصناديق الأخرى " .
    a Par souci de concision et eu égard au fait que dans le présent budget l'accent est mis sur les ressources du Fonds pour l'environnement, les autres ressources sont regroupées sous la rubrique < < Autres fonds > > dans le présent document. UN (أ) توخياً للإيجاز وبالنظر إلى أن تركيز هذه الميزانية ينصب على موارد صندوق البيئة، يتم في هذا الجدول تجميع الموارد الأخرى تحت عنوان " الصناديق الأخرى " .
    Il y reste environ 40 orateurs, c'est pourquoi nous encourageons les délégations à faire preuve de concision dans leurs déclarations et à respecter le temps imparti. UN يوجد حوالي 40 متكلما باقين في قائمتنا، ولذلك أحث الوفود على الإيجاز في بياناتها ومراعاة الحد الزمني.
    40. Par souci de concision, mais aussi en raison du manque de données, ce survol du problème mondial que constituent la toxicomanie par injection et la séropositivité n'est nullement exhaustif. UN 40- وبالنظر إلى ضرورة الإيجاز وإلى ندرة البيانات، يفتقر إلى الشمول العرض الوارد فيما تقدم لمشكلة الحقْن بالمخدرات والإصابة بعدوى الهيف على صعيد العالم.
    La question se pose toutefois de savoir comment respecter les nouvelles consignes de concision imposées par l'Assemblée générale dans le cas de rapports comme le A/60/70. UN إلا أن الاستجابة لوجه القلق هذا تثير في الحقيقة أسئلة عن كيفية التمسك بمعايير الإيجاز الجديدة التي اعتمدتها الجمعية العامة بالنسبة لتقارير من قبيل الوثيقة A/60/70.
    La question se pose toutefois de savoir comment respecter les nouvelles consignes de concision imposées par l'Assemblée générale dans le cas de rapports comme le A/60/70. UN إلا أن الاستجابة لوجه القلق هذا تثير في الحقيقة أسئلة عن كيفية التمسك بمعايير الإيجاز الجديدة التي اعتمدتها الجمعية العامة بالنسبة لتقارير من قبيل الوثيقة A/60/70.
    Selon eux, la recommandation relative au programme de pays manquait de concision et de réalisme. UN وقالت الوفود نفسها إنه كان من الممكن توخي مزيد من الاختصار والواقعية في التوصية المتعلقة بالبرنامج القطري لليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus