Des représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi ont participé au débat par visioconférence. | UN | وشارك في الجلسة، عبر التحاور بالفيديو، ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي. |
Il sera alors diffusé pour approbation aux responsables des services de conférence des quatre lieux d'affectation avant finalisation et application générale. | UN | وسيرسل بعد ذلك إلى مديري خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة لإقراره قبل وضعه في صيغته النهائية وتنفيذه لها. |
Les services de conférence des quatre centres de conférence ont poursuivi et intensifié leur collaboration avec ces établissements. | UN | وواصلت دوائر خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة تعاونها مع تلك المؤسسات الأكاديمية وزادت من تعزيزه. |
14. Souligne également qu'il importe de prévoir des ressources adéquates pour les services de conférence dans tous les centres de conférence des Nations Unies; | UN | ١٤ - تشدد أيضا على أهمية تزويد جميع مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة بموارد كافية لخدمة المؤتمرات؛ |
14. Souligne également qu’il importe de prévoir des ressources adéquates pour les services de conférence dans tous les centres de conférence des Nations Unies; | UN | ١٤ - تشدد أيضا على أهمية تزويد جميع مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة بموارد كافية لخدمة المؤتمرات؛ |
Pour que la gestion intégrée à l'échelle mondiale des services de conférence des Nations Unies devienne une réalité, il faudra définir clairement la source des décisions en matière de gestion. | UN | وهناك حاجة إلى سلطة إدارية واضحة من أجل التوصل في نهاية المطاف إلى جعل الإدارة الكلية المتكاملة حقيقة واقعة في مجال إدارة المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
Des consultations sont en cours avec le Gouvernement du pays hôte et une équipe du secrétariat a visité les installations disponibles au Centre de conférence des PaysBas à La Haye. | UN | ويجري الإعداد لمناقشات ستدور مع الحكومة المضيفة وقد قام فريق يمثل الأمانة بزيارة المرافق التي تتوفر لمركز المؤتمرات في لاهاي بهولندا. |
3. Utilisation des centres de conférence des Nations Unies à Bangkok et à Addis-Abeba | UN | 3 - استغلال مراكز المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا إعــــلانات |
Les consultations et la coopération entre les responsables des services de conférence des différents lieux d'affectation, y compris l'Office des Nations Unies à Nairobi et les commissions régionales, ont été renforcées. | UN | وقد نشأ مستوى جديد للتشاور والتعاون فيما بين مديري خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجان الإقليمية. |
L’examen de la question a été précédé d’une vidéoconférence officieuse à laquelle ont pris part le Comité et les représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne. | UN | ٤٥ - بدأت النظر في البند إثر عقد مداولة غير رسمية باستخدام الفيديو شاركت فيها اللجنة ومسؤولو خدمات المؤتمرات في مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي. |
48. Il faudrait centraliser autant que possible les services de conférence des divers lieux d'affectation. | UN | ٤٨ - واختتم قائلا إن خدمات المؤتمرات في مراكز العمل التابعة لﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون مركزية قدر اﻹمكان. |
Nous sommes, en effet, préoccupés par la très faible utilisation des installations de conférence à Nairobi, ainsi que le souligne le Secrétaire général dans son rapport sur les services de conférence des Nations Unies. | UN | إننا نشعر بالقلق إزاء الانخفاض الشديد في معدل استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي الذي أشار إليه اﻷمين العام في تقريره عن خدمات المؤتمرات باﻷمم المتحدة. |
Français Page II. INSTALLATIONS de conférence des OFFICES DES NATIONS UNIES | UN | ثانيا - مرافق المؤتمرات في مكاتب اﻷمم المتحدة |
Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences au Siège et services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi | UN | إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في المقر والكيانات التنظيمية القائمة على خدمة المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي |
En ce qui concerne la rénovation des locaux de conférence du Centre de conférence des Nations Unies, les salles de conférence 3, 4, 5 et 6 ainsi que la cuisine sont redevenues pleinement opérationnelles, tandis que d'autres zones ont été améliorées et sont prêtes à être occupées. | UN | وفيما يتعلق بتجديد مرافق المؤتمرات في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات وغرف الاجتماعات 3 و 4 و 5 و 6 والمطبخ، قد أعيدت إلى العمل بصفة كاملة، في حين تم تحسين أماكن أخرى وهي متاحة أيضا للاستخدام. |
Bien que le serveur principal et les serveurs miroirs soient situés à New York, les chefs des services de conférence des autres lieux d'affectation et des commissions régionales peuvent gérer le service des séances depuis l'endroit où ils se trouvent. | UN | ورغم وجود الخادوم الرئيسي والخادوم المرآة فعليا في منطقة نيويورك، فإن مديري شؤون المؤتمرات في مراكز العمل واللجان الإقليمية الأخرى يمكنهم خدمة الاجتماعات انطلاقا من أماكن وجودهم. |
On a regretté que les services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi ne figurait pas dans le programme alors que tous les centres de conférence des Nations Unies devraient être traités de la même manière. | UN | 81- وأُعرب عن القلق لأن خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لم تضمَّن في البرنامج، وقيل إن جميع مراكز المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة ينبغي أن تعامل على قدم المساواة. |
On a regretté que les services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi ne figurait pas dans le programme alors que tous les centres de conférence des Nations Unies devraient être traités de la même manière. | UN | 81- وأُعرب عن القلق لأن خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لم تضمَّن في البرنامج، وقيل إن جميع مراكز المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة ينبغي أن تعامل على قدم المساواة. |
On a décidé que les services d’interprétation requis pour une session complète de deux semaines tenue dans l’un des centres de conférence des Nations Unies seraient assurés à distance à partir d’un autre centre. | UN | ٤ - وتقرر، لهذه الغاية، عقد دورة لمدة أسبوعين كاملين في أحد مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة، يوفر لها مركز آخر خدمات الترجمة الشفوية من بُعد. |
6 Centre de conférence des Nations Unies | UN | مركز المؤتمرات التابع للجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
II. Absence de gestion stratégique et intégrée des centres de conférence des Nations Unies à Addis-Abeba et à Bangkok | UN | ثانيا - عدم وجـود إدارة استراتيجيـة متكاملـة لمركـزي اﻷمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |