Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية في تحقيق السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية في تحقيق السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية في تحقيق السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Ils reconnaissent que des mesures de désarmement, de limitation des armements et de confiance sont indispensables à un renforcement de la paix, de la sécurité et de la stabilité en Asie et dans le monde entier. | UN | وتسلم بأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة وتدابير بناء الثقة أمور لا بد منها لتحقيق هدف تعزيز السلم والأمن والاستقرار في آسيا والعالم بكامله. |
:: Les mesures de confiance sont un outil essentiel de la diplomatie dans le domaine du désarmement. | UN | :: وتمثل تدابير بناء الثقة تعد الأداة الأساسية لدبلوماسية نزع السلاح. |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية لتحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية لتحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية لتحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية لتحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية لتحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية لتحقيق السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية في تحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية في تحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Sachant combien les mesures de confiance sont importantes pour la paix et la sécurité régionales et internationales, | UN | وإذ تسلم بما لتدابير بناء الثقة من أهمية لتحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Soulignant que la coopération internationale, le règlement pacifique des différends, le dialogue et l'adoption de mesures de confiance sont de nature à apporter une contribution essentielle à l'établissement de relations multilatérales et bilatérales amicales entre les peuples et entre les nations, | UN | وإذ تؤكد أن التعاون الدولي وتسوية المنازعات بالطرق السلمية والحوار وتدابير بناء الثقة أمور من شأنها أن تسهم إسهاما أساسيا في إقامة علاقات ودية متعددة الأطراف وثنائية بين الشعوب والدول، |
Soulignant que la coopération internationale, le règlement pacifique des différends, le dialogue et l'adoption de mesures de confiance sont de nature à apporter une contribution essentielle à l'établissement de relations multilatérales et bilatérales amicales entre peuples et entre nations, | UN | وإذ تؤكد أن التعاون الدولي وتسوية المنازعات بالطرق السلمية والحوار وتدابير بناء الثقة أمور من شأنها أن تسهم إسهاما أساسيا في إقامة علاقات ودية متعددة الأطراف وثنائية بين الشعوب والدول، |
Soulignant que la coopération internationale, le règlement pacifique des différends, le dialogue et l'adoption de mesures de confiance sont de nature à apporter une contribution essentielle à l'établissement de relations multilatérales et bilatérales amicales entre les peuples et les nations, | UN | وإذ تؤكد أن التعاون الدولي وتسوية المنازعات بالطرق السلمية والحوار وتدابير بناء الثقة أمور من شأنها أن تسهم إسهاما أساسيا في إقامة علاقات ودية متعددة الأطراف وثنائية بين الشعوب والدول، |
:: Les mesures de confiance sont un outil essentiel de la diplomatie dans le domaine du désarmement. | UN | :: وتمثل تدابير بناء الثقة تعد الأداة الأساسية لدبلوماسية نزع السلاح. |
Insistant sur le fait que la compréhension mutuelle, le dialogue, la coopération, la transparence et les mesures de confiance sont des éléments importants dans toutes les activités visant à assurer la défense et la protection des droits de l''homme, | UN | وإذ تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة تعد عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Soulignant que la compréhension mutuelle, le dialogue, la coopération, la transparence et les mesures de confiance sont des éléments importants de toutes les activités de promotion et de protection des droits de l'homme, | UN | وإذ تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة تُعد عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Dans l'effort pour parvenir au désarmement nucléaire, les approches internationales et régionales et les mesures de confiance sont complémentaires. | UN | وفي إطار الجهد المبذول لبلوغ نزع السلاح النووي، تكمل النهج الدولية والإقليمية وتدابير بناء الثقة بعضها البعض. |
Dans ce contexte, il convient de noter que les mesures de confiance sont un moyen de parvenir à la paix et à la sécurité. | UN | وفي ذلك السياق، ينبغي ذكر أن تدابير بناء الثقة وسيلة لتحقيق السلام والأمن. |
D'un côté, les mesures de confiance sont beaucoup plus faciles à arrêter et à actualiser. | UN | فمن جهة، تتميز تدابير الشفافية وبناء الثقة بأنها أسهل بكثير من حيث الاتفاق عليها وتحديثها. |