"de conseiller spécial" - Traduction Français en Arabe

    • المستشار الخاص
        
    • مستشار خاص
        
    • مستشارا خاصا
        
    • لمستشار خاص
        
    • للمستشار الخاص
        
    • كمستشار خاص
        
    • مستشاراً خاصاً
        
    • المستشارين الشخصيين
        
    Le poste de Conseiller spécial pour l'Afrique doit être pourvu rapidement. UN وقال إنه ينبغي شغل منصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا على وجه السرعة.
    En conséquence, la fonction de Conseiller spécial ne ferait pas partie des attributions du Directeur de l'appui à la Mission. UN وبناء عليه، لن يكون القيام بدور المستشار الخاص من بين مسؤوليات مدير دعم البعثة.
    En outre, des ressources suffisantes doivent être fournies pour financer le poste de Conseiller spécial pour l'Afrique. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الموارد الكافية لتمويل وظيفة المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    Création du poste de Conseiller spécial du Représentant spécial du Secrétaire général UN إنشاء وظيفة مستشار خاص للممثل الخاص للأمين العام
    Je suis heureux de pouvoir dire qu'il continuera à remplir les fonctions de Conseiller spécial, principalement pour les questions relatives à l'Amérique latine. UN ويسرني أن أشير إلى أنه على استعداد أن يكون مستشارا خاصا لي، لا سيما في المسائل المتعلقة بأمريكا اللاتينية.
    Le poste de Conseiller spécial pour l'Afrique doit être pourvu rapidement, comme l'Assemblée générale l'a demandé. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بسرعة تمشيا مع طلب الجمعية العامة.
    Deuxième mesure : pourvoir d'urgence à tous les postes du Bureau, surtout à celui de Conseiller spécial. UN والتدبير الثاني هو ملء جميع الشواغر في المكتب، وخاصة منصب المستشار الخاص.
    Il aimerait en particulier en savoir plus sur les mesures concrètes qui ont été prises pour pourvoir le poste de Conseiller spécial et sur les difficultés rencontrées. UN وقال إنه يود على وجه الخصوص معرفة المزيد حول الخطوات المحددة المتخذة لشغل وظيفة المستشار الخاص والصعوبات المصادفة.
    Il a donc recommandé à l'Assemblée de prier à nouveau le Secrétaire général de pourvoir sans plus attendre le poste de Conseiller spécial pour l'Afrique et de la tenir au fait des progrès accomplis dans ce domaine. UN ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يعجل بملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وأن يوافي الجمعية العامة بآخر المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Le Haut-Représentant exerce également les fonctions de Conseiller spécial par intérim pour l'Afrique. UN ويؤدي الممثل السامي أيضا دور القائم بأعمال المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    Après d'intenses négociations, elle a décidé de se contenter de reclasser le poste de Conseiller spécial pour la prévention du génocide au rang de secrétaire général adjoint. UN وبعد مفاوضات مكثفة لم يتقرر سوى رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة إلى درجة وكيل الأمين العام.
    Il demeure donc nécessaire de disposer des quatre postes indiqués et de continuer à financer au moyen des crédits ouverts pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) le coût du poste de Conseiller spécial du Secrétaire général. UN ولذلك فإن هناك احتياجا متواصلا للوظائف اﻷربع ولمواصلة تمويل وظيفة المستشار الخاص لﻷمين العام تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Au paragraphe 4 de cette annexe, le Secrétaire général demande que l'on continue à financer au moyen des crédits ouverts pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) le coût du poste de Conseiller spécial du Secrétaire général. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك المرفق، يطلب اﻷمين العام مواصلة تمويل وظيفة المستشار الخاص لﻷمين العام تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    M. Djalal occupe actuellement le poste de Conseiller spécial du Chef d'état-major de la marine nationale et dirige le Centre de recherche sur l'Asie du Sud-Est à Jakarta. UN السفير جلال يشغل حاليا منصب المستشار الخاص لرئيس هيئة أركان اﻷسطول اﻹندونيسي. وهو أيضا مدير مركز دراسات جنوب شرق آسيا في جاكرتا.
    68. Par sa décision 50/473, l'Assemblée générale a créé le poste temporaire de Conseiller spécial auprès du Secrétaire général, dont le coût est imputé sur le compte d'appui. UN ٦٨ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٠/٤٧٣، منصب المستشار الخاص لﻷمين العام، بوصفه وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم.
    Par ailleurs, il manquait les définitions d'emploi d'un poste de Conseiller spécial et d'un poste de chef de service administratif. UN كذلك لم تكن توجد المواصفات الوظيفية لكل من مستشار خاص وموظف تنفيذي.
    i) De créer le poste temporaire de Conseiller spécial auprès du Secrétaire général; UN ' ١ ' أن تنشئ وظيفة مستشار خاص لﻷمين العام، كوظيفة مؤقتة؛
    Je salue également la nomination par le Secrétaire général du Professeur Juan Méndez au poste de Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN وأرحب أيضا بتعيين الأمين العام للأستاذ خوان منديز مستشارا خاصا له لمنع الإبادة الجماعية.
    Nous tenons aussi à exprimer notre reconnaissance à M. Ibrahim Gambari pour son activité en sa qualité antérieure de Conseiller spécial pour l'Afrique, ainsi que pour son travail sur la mise en œuvre du NEPAD par le système des Nations Unies. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا وامتنانا للسيد إبراهيم غمبري على العمل الذي قام به في السابق بصفته مستشارا خاصا لأفريقيا، وكذلك على العمل الذي قام به في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة.
    Transfert de 1 poste de Conseiller spécial attribué au Groupe de la protection des civils UN نقل وظيفة واحدة لمستشار خاص إلى وحدة حماية المدنيين
    Le Représentant spécial remplit les fonctions de Conseiller spécial adjoint du Secrétaire général pour les questions relatives à la mission de bons offices. UN ويعمل الممثل الخاص للأمين العام نائبا للمستشار الخاص للأمين العام بشأن القضايا المتصلة بالمساعي الحميدة للأمين العام.
    :: Nomination du général Roméo Dallaire au poste de Conseiller spécial sur les enfants touchés par la guerre; UN :: تعيين الجنرال روميو دالير كمستشار خاص معني بالأطفال المتأثرين بالحرب.
    Ils se félicitent également de la nomination par le Secrétaire général de M. Juan Méndez (Argentine) au poste de Conseiller spécial chargé de la prévention des génocides. UN كما ترحب بقيام الأمين العام بتعيين السيد خوان مينديس من الأرجنتين مستشاراً خاصاً معنياً بمنع الإبادة الجماعية.
    5. Le Comité consultatif a également des réserves concernant d'autres postes de Conseiller spécial, par exemple ceux liés à l'organisation et à la coordination du cinquantième anniversaire de l'Organisation. UN ٥ - وطرحت اللجنة الاستشارية أيضا أسئلة حــول مناصب المستشارين الشخصيين اﻷخرى مثل المناصب المتصلة بتنظيـم وتنسيق الذكــرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus