"de conseils à" - Traduction Français en Arabe

    • المشورة إلى
        
    • التوجيه إلى
        
    • في إسداء النصح
        
    • التوجيه ل
        
    :: Fourniture de conseils à la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme concernant l'exécution de son mandat UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتصل بتنفيذ ولايتها
    Prestation de conseils à l'Équipe consultative pour la sécurité concernant l'appui à l'intégration des ex-combattants et à la réorganisation de certaines institutions de sécurité UN تقديم المشورة إلى الفريق الاستشاري الأمني لدعم إدماج المقاتلين السابقين وإعادة هيكلة مجموعة مختارة من المؤسسات الأمنية
    :: Fourniture de conseils à la Commission pour la sélection, le recrutement, la formation, l'envoi sur le terrain et la rémunération de 220 000 membres du personnel électoral UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن اختيار 000 220 فرد للعمل في مراكز الاقتراع وتعيينهم وتدريبهم وإيفادهم إلى الميدان ودفع أجورهم
    Fourniture de conseils à 12 missions de maintien de la paix et à l'UNSOA au sujet de l'exercice des pouvoirs délégués pour la gestion des ressources humaines, notamment au cours de visites d'appui UN تقديم التوجيه إلى 12 عملية من عمليات حفظ السلام وإلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن ممارسة السلطة المفوضة لإدارة الموارد البشرية، بطرق منها القيام بزيارات دعم البعثات
    :: Fourniture de conseils à l'UNICEF pour son projet de sensibilisation aux dangers des mines UN :: تقديم المشورة إلى برنامج اليونيسيف للتوعية بالألغام
    :: Fourniture de conseils à l'UNICEF pour son projet de sensibilisation aux dangers des mines UN :: تقديم المشورة إلى مشروع منظمة الأمم المتحدة للطفولة للتوعية بالألغام
    Fourniture de conseils à l'UNICEF pour son projet de sensibilisation aux dangers des mines Non UN تقديم المشورة إلى برنامج اليونيسيف للتوعية بالألغام
    Fourniture de conseils à l'UNICEF pour son projet de sensibilisation aux dangers des mines Non UN تقديم المشورة إلى برنامج اليونيسيف للتوعية بالألغام
    Fourniture de conseils à la police nationale concernant l'exécution de ses programmes de proximité UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية في تنفيذ برامجها للتواصل مع المجتمعات المحلية
    :: Fourniture de conseils à la police nationale concernant l'exécution de ses programmes de proximité UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية في تنفيذ برامج تواصلها مع المجتمعات المحلية
    :: Prestation de conseils à la Commission du bilan et de l'évaluation du Darfour concernant la planification stratégique et les activités de sensibilisation s'agissant des questions de mise en œuvre UN :: تقديم المشورة إلى المفوضية بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين المتعلقين بقضايا التنفيذ
    :: Prestation, en coopération avec la MINUS et l'UNICEF, de conseils à la Commission nationale pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration concernant la démobilisation et la réintégration des enfants associés au conflit armé UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تسريح الأطفال المشاركين في النزاع المسلح وإعادة إدماجهم، وذلك بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان واليونيسيف
    :: Prestation de conseils à la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour concernant l'élaboration et la coordination de stratégies visant à créer des forces de sécurité UN :: إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور لوضع وتنسيق الاستراتيجيات الرامية إلى إنشاء قوات أمن
    :: Prestation de conseils à la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour sur la création d'unités militaires intégrées UN :: إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بشأن تشكيل وحدات عسكرية متكاملة
    :: Prestation de conseils à la Commission de contrôle et d'affectation des crédits budgétaires et autres ressources financières afin de garantir la péréquation de l'impôt au Darfour UN :: إسداء المشورة إلى لجنة المخصصات الضريبية والمالية والرصد بشأن كفالة معادلة الضرائب في دارفور
    :: Prestation de conseils à la Police nationale haïtienne en matière de renforcement de la police judiciaire, de la compagnie d'intervention et de maintien de l'ordre et des unités départementales pour le maintien de l'ordre UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تعزيز الشرطة القضائية والشرطة الإدارية ووحدات حفظ النظام العام
    :: Prestation de conseils à la CEDEAO sur la mise au point d'une stratégie sous-régionale en matière de sécurité alimentaire UN :: تقديم المشورة إلى الجماعة الاقتصادية بشأن وضع استراتيجية دون إقليمية عن الأمن الغذائي
    Fourniture de conseils à 16 opérations de maintien de la paix sur l'estimation des risques et la mise en œuvre de mesures de réduction des risques, notamment grâce à l'élaboration et à la diffusion de politiques et procédures de gestion des risques UN تقديم التوجيه إلى 16 عملية لحفظ السلام بشأن تقييم المخاطر وتنفيذ تدابير تخفيف المخاطر بجملة وسائل منها وضع وتعميم سياسات وإجراءات ترمي إلى معالجة المسائل المتعلقة بالمخاطر
    Fourniture de conseils à 16 opérations de maintien de la paix sur l'évaluation des risques et l'application de mesures de réduction des risques, y compris grâce à l'élaboration et à la diffusion de principes et de directives concernant les problèmes de risque UN توفير التوجيه إلى 16 عملية لحفظ السلام بشأن تقييم الأخطار وتنفيذ تدابير تخفيف المخاطر، بجملة وسائل منها وضع وتعميم سياسات وإجراءات ترمي إلى التصدي للقضايا المتعلقة بالمخاطر
    Elles partagent aussi ses préoccupations concernant l'application des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS), et souhaiteraient qu'il fournisse davantage de conseils à l'Assemblée générale à ce sujet. UN وذكرت أن الوفدين أيضا يساورهما نفس القلق الذي يساور اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إزاء تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ويرحبان بقيام أعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بدور أكثر نشاطا في إسداء النصح للجمعية العامة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus