"de consultation destinés" - Traduction Français en Arabe

    • استشارات
        
    Nommer des psychothérapeutes dans les centres de protection temporaire des Bureaux de consultation destinés aux femmes et autres entités chargées de cette protection UN انتداب موظفين مسؤولين عن العلاج النفسي إلى مرافق الحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة ومرافق حماية المرأة
    Nommer, dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes, des conseillers, chargés d'assurer la protection temporaire des enfants des victimes UN انتداب مستشارين للعناية بحالات الأطفال المصاحبين للضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة
    Parallèlement, le Bureau de l'Immigration s'efforce d'informer rapidement les ambassades des pays concernés et les Bureaux de consultation destinés aux femmes. UN وفي الوقت ذاته، يسعى المكتب إلى القيام على الفور بإبلاغ سفارات البلدان المعنية ومكتب استشارات المرأة.
    Nommer, dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes, des juristes proposant une aide juridique et des services de coordination sur les questions de divorce, de statut de résident, etc. UN انتداب محامين، إلخ، لتقديم الدعم القانوني وخدمات التنسيق في مكاتب استشارات المرأة فيما يتعلق بالطلاق، والوضع القانوني للإقامة، إلخ.
    Créer, dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et les Centres de protection des femmes, des services d'aide aux victimes devant bénéficier d'une protection temporaire. UN تقديم الخدمات لمساعدة الضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة ومرافق حماية المرأة للحصول على ضامنين لإيجاد عمل واستئجار شقة، إلخ.
    Le budget du gouvernement pour l'année fiscale 2009 prévoit la formation d'interprètes spécialisés dans l'aide aux victimes bénéficiant d'une protection temporaire, dans le cadre des Bureaux de consultation destinés aux femmes. UN وتشمل ميزانية الحكومة للسنة المالية 2009 تدابير لتدريب مترجمين شفويين متخصصين في دعم الضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة.
    De plus, ce même ministère délègue des avocats et autres juristes vers les Bureaux de consultation destinés aux femmes: on propose ainsi une aide juridique et des services de coordination en vue de définir le statut de résidence des victimes en question - entre autres éléments. UN وفضلا عن ذلك، تنتدب الوزارة محامين، إلخ، إلى مكاتب استشارات المرأة لتقديم الدعم القانوني وخدمات التنسيق فيما يتعلق بالوضع القانوني لإقامة الضحية، إلخ.
    Le budget du gouvernement pour l'année fiscale 2009 inclut des mesures de formation d'interprètes spécialisés dans l'aide aux victimes bénéficiant d'une protection temporaire dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes. UN وتشمل ميزانية الحكومة للسنة المالية 2009 تدابير لتدريب مترجمين شفويين متخصصين في تقديم الدعم للضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة.
    Les Bureaux de consultation destinés aux femmes, et que l'on trouve dans chacune des 47 préfectures du pays, proposent des consultations et une protection temporaire aux victimes de violences conjugales, ainsi qu'au sujet des traites de personnes - et ce, quelle que soit la nationalité des victimes qui s'adressent à ces bureaux. UN وتقدم مكاتب استشارات المرأة الواقعة في كل محافظة من المحافظات الـ 47 الاستشارات والحماية المؤقتة لضحايا العنف بين الزوجين والاتجار بالأشخاص بصرف النظر عن جنسيتهن.
    Le projet de budget de l'État pour 2009 prévoit des crédits de formation d'interprètes spécialisés dans l'aide aux victimes protégées à titre temporaire par les Bureaux de consultation destinés aux femmes. UN ويشمل مشروع ميزانية الحكومة للسنة المالية 2009 أموالا لتدريب مترجمين شفويين متخصصين في دعم الضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة من مكاتب استشارات المرأة.
    D'autre part, les Bureaux de consultation destinés aux femmes, que l'on trouve dans chacune des 47 préfectures du pays, offrent - conformément à la Loi sur la lutte contre la prostitution - des services de consultation permettant de protéger et de réinsérer dans la société des femmes ayant pu se livrer à la prostitution : ce processus prend en compte le comportement sexuel et le milieu social des femmes en question. UN وتقدم مكاتب استشارات المرأة الواقعة في كل من المحافظات الـ 47 خدمات استشارية شاملة في إطار قانون مكافحة البغاء موجهة إلى حماية وإعادة تأهيل النساء اللائي قد يمارسن البغاء في ضوء عاداتهن الجنسية وبيئتهن.
    Les Bureaux de consultation destinés aux femmes - entre autres établissements - apportent une aide importante non seulement aux femmes ayant déjà un parcours de prostituée, mais aussi à celles qui n'ont encore aucune expérience de la prostitution, mais qui risquent de s'y livrer en raison de leur comportement sexuel et de leur environnement social. UN ومكاتب استشارات المرأة، إلخ، لا تقدم الدعم الشامل للنساء اللائي لهن تاريخ في ممارسة البغاء على النحو المبين أعلاه فحسب بل أيضا للنساء اللائي ليست لديهن خبرة بالبغاء ولكن قد يمارسن البغاء في ضوء عاداتهن الجنسية وبيئتهن.
    Concernant la protection des victimes de traites d'êtres humains, le Plan de lutte contre la traite des personnes, conçu par le gouvernement japonais en 2004, demande que l'on s'adresse directement aux Bureaux de consultation destinés aux femmes (il en existe un dans chacune des 47 préfectures du pays) et aux Centres d'orientation des enfants (on en compte 197 dans l'ensemble du pays). UN وفيما يتعلق بحماية ضحايا الاتجار بالأشخاص، تنص خطة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص التي وضعتها الحكومة في عام 2004 على استخدام مكاتب استشارات المرأة (واحد في كل من المحافظات الـ 47) ومراكز الإرشادات المتعلقة بالأطفال (197 مركزا في جميع أنحاء البلد).
    En outre, depuis 2002, les Bureaux de consultation destinés aux femmes peuvent confier à des organismes privés la protection temporaire des victimes de violences conjugales; et, depuis l'année fiscale 2005, ces bureaux peuvent également déléguer la mission de protection des victimes de traites de personnes si une protection plus adaptée se révèle nécessaire. UN وعلاوة على ذلك، أصبح بإمكان مكاتب استشارات المرأة أن تعهد بالحماية المؤقتة لضحايا العنف بين الزوجين إلى منظمات خاصة، إلخ، في السنة المالية 2002، ومن السنة المالية 2005، أصبح بإمكان مكاتب استشارات المرأة أن تعهد بالحماية المؤقتة لضحايا الاتجار بالأشخاص في الحالات التي تقتضي توفير المزيد من الحماية المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus