"de contrôle de l'accès aux" - Traduction Français en Arabe

    • لمراقبة الدخول
        
    • مراقبة الدخول إلى
        
    Il ne voit pas d'objection à l'affectation d'un montant additionnel de 1,9 million de dollars au financement de la première phase du projet de mise en place d'un système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التمويل الإضافي المقترح البالغ 1.9 مليون دولار للمرحلة الأولى من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    Première phase du projet normalisé de contrôle de l'accès aux locaux (PACT I) - Locaux annexes de New York UN المرحلة الأولى لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول - مشروع المباني الملحقة بالمقر في نيويورك
    Deuxième phase du projet normalisé de contrôle de l'accès aux locaux (PACT II) - Montant estimatif total, y compris : UN المرحلة الثانية لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول - مجموع التقديرات بما فيها:
    C. Système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux UN جيم - مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Enquête sur le système de contrôle de l'accès aux locaux de l'ONU UN التحقيق في نظام مراقبة الدخول إلى مبنى اﻷمم المتحدة
    DU SYSTÈME de contrôle de l'accès aux BÂTIMENTS DE L'ONU UN مراجعة حسابات مشروع نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة
    Chaque lieu d'affectation aura besoin d'informaticiens pour gérer et mettre à niveau l'infrastructure informatique qui sera installée dans le cadre du projet normalisé de contrôle de l'accès aux locaux. UN وسيطلب كل مركز عمل من موظفي التكنولوجيا ذوي الصلة فيه القيام بإدارة وصيانة الهياكل الأساسية التكنولوجية المركبة في إطار مشروعي النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    Système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux UN مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول
    IV. Système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux UN رابعا - مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Les besoins varient d'un lieu d'affectation à un autre en fonction des systèmes et des postes existants et de l'ampleur du nouveau système prévu dans le cadre du projet normalisé de contrôle de l'accès aux locaux. UN وتختلف الاحتياجات بين مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة تبعا لتغطية النظم الموجودة والدعم القائم المقدم لهذه النظم وحجم وسعة النظام المنفذ في إطار المشروع الموحد لمراقبة الدخول.
    Première partie - Section IV : système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux UN الجزء الأول - الفرع الرابع النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Cette augmentation résulte des variations dues à l'effet combiné des taux de change et de l'inflation, d'un engagement de dépenses autorisé au titre du système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux, de l'augmentation du taux d'occupation des postes et d'autres variations. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات التغيرات فيما يتعلق بالتأثير المركب لتقلبات أسعار الصرف والتضخم وسلطة الدخول في التزامات للمشروع الموحد لمراقبة الدخول والزيادة في شغل الوظائف والتغيرات الأخرى.
    (UNA033-03310) Système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux - projets d'équipement (Siège) UN (UNA033-03310) النظام المعياري لمراقبة الدخول - تحسين المرافق، المقر
    (UNA033-03320) Système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux - projets d'équipement (Office des Nations Unies à Vienne) UN (UNA033-03320) النظام المعياري لمراقبة الدخول - تحسين المرافق، مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    (UNA033-03330) Système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux - projets d'équipement (Office des Nations Unies à Genève) UN (UNA033-03330) النظام المعياري لمراقبة الدخول - تحسين المرافق، مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    (UNA033-03360) Système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux - projets d'équipement (développement économique et social en Asie occidentale) UN (UNA033-03360) النظام المعياري لمراقبة الدخول - تحسين المرافق، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا
    (UNA033-03370) Système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux - projets d'équipement (Office des Nations Unies à Nairobi) UN (UNA033-03370) النظام المعياري لمراقبة الدخول - تحسين المرافق، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    (UNA033-03180) Système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux - projets d'équipement (Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique) UN (UNA033-03380) النظام المعياري لمراقبة الدخول - تحسين المرافق، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي
    Système de contrôle de l'accès aux locaux de l'ONU UN نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة
    Les procédures de contrôle de l'accès aux navires sont appliquées par l'intermédiaire des organismes représentant ces navires, qui doivent nécessairement soumettre les demandes d'autorisation aux autorités maritimes locales. UN وتتولى تنفيذ إجراءات مراقبة الدخول إلى السفن الوكالات الممثلة للسفن التي يتوجب عليها أن تقدم إلى السلطات البحرية المحلية طلبات للحصول على التراخيص اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus