"de contrôle extérieur" - Traduction Français en Arabe

    • الرقابية الخارجية
        
    • للرقابة الخارجية
        
    • السيطرة الأجنبية
        
    • الإشراف الخارجية
        
    • رقابة خارجية
        
    Seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système, le Corps commun d'inspection a pour mission : UN لما كانت وحدة التفتيش المشتركة هي الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات تقييم وتفتيش وتحقيقات على نطاق المنظومة، فإنها تهدف إلى ما يلي:
    Seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système, le Corps commun d'inspection a pour mission : UN لما كانت وحدة التفتيش المشتركة هي الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات تقييم وتفتيش وتحقيقات على نطاق المنظومة، فإنها تهدف إلى ما يلي:
    Seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système, le Corps commun d'inspection a pour mission : UN لما كانت الوحدة هي الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة إجراء تقييمات وتفتيشات وتحقيقات على نطاق المنظومة بأسرها، فإنها تهدف إلى ما يلي:
    Le FNUAP est en passe de créer un comité de contrôle extérieur indépendant. UN والصندوق في طريقه إلى إنشاء لجنة مستقلة للرقابة الخارجية.
    Réaffirmant également que le Corps commun, seul organe de contrôle extérieur dont la compétence s'étend à tous les organismes des Nations Unies, joue un rôle irremplaçable, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة للرقابة الخارجية على صعيد المنظومة،
    Pour toutes ces raisons, la Palestine attachait une grande importance à l'assistance fournie par le secrétariat de la CNUCED, assistance qui resterait nécessaire jusqu'à ce que cesse l'occupation israélienne et que le peuple palestinien puisse prendre en mains ses propres affaires, hors de toute forme d'hégémonie ou de contrôle extérieur. UN ولهذه الأسباب فإن فلسطين تعلق قدراً كبيراً من الأهمية على المساعدة التي تقدمها أمانة الأونكتاد، وترى أن الأمر سيظل يحتاج إلى تلك المساعدة إلى أن ينتهي الاحتلال الإسرائيلي ويتمكن الشعب الفلسطيني من تولي أموره بنفسه، بعيداً عن كافة أشكال الهيمنة أو السيطرة الأجنبية.
    À ce propos, le Corps commun d'inspection (CCI), qui représente le seul organe de contrôle extérieur indépendant chargé d'évaluer l'efficience des Nations Unies, devrait être doté de moyens à la hauteur des objectifs poursuivis, autour du renforcement de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier du système des Nations Unies. UN وفي هذا المجال، ينبغي أن توفر لوحدة التفتيش المشتركة، وهي هيئة الإشراف الخارجية المستقلة الوحيدة المسؤولة عن تقييم كفاءة الأمم المتحدة، الوسائل المناسبة لتحقيق هدفها المتمثل في تعزيز كفاءة الأداء الإداري والمالي لمنظومة الأمم المتحدة.
    Des appels sont lancés pour l'établissement d'un Comité de contrôle extérieur indépendant. UN وجُددت الدعوات إلى إنشاء لجنة رقابة خارجية مستقلة.
    Seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système, le Corps commun d'inspection a pour mission : UN لما كانت الوحدة هي الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات تقييم وتفتيش وتحقيقات على نطاق المنظومة، فإنها تهدف إلى ما يلي:
    Le CCI a quant à lui continué de faire des efforts pour affiner sa stratégie et tirer meilleur parti de l'avantage relatif dont il dispose en tant qu'unique organe indépendant de contrôle extérieur du système des Nations Unies. UN واستمرت الوحدة من جانبها في بذل جهودها من أجل تحديد أفضل لوضعها الاستراتيجي وتحقيق استغلال أكمل لمزيتها النسبية بوصفها الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة.
    Seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système, le Corps commun d'inspection a pour mission : UN لما كانت الوحدة هي الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات تقييم وتفتيش وتحقيقات على نطاق المنظومة، فإنها تهدف إلى ما يلي:
    Seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système, le Corps commun d'inspection a pour mission : UN لما كانت وحدة التفتيش المشتركة هي الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات تقييم وتفتيش وتحقيقات على نطاق المنظومة، فإنها تهدف إلى ما يلي:
    Seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système, le Corps commun d'inspection a pour mission : UN لما كانت وحدة التفتيش المشتركة هي الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات تقييم وتفتيش وتحقيقات على نطاق المنظومة، فإنها تهدف إلى ما يلي:
    Le seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système UN الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات التقييم والتفتيش والتحقيقات على نطاق المنظومة بأسرها
    Le seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système UN الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات التقييم والتفتيش والتحقيقات على نطاق المنظومة بأسرها
    Seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système, le Corps commun d'inspection a pour mission : UN لما كانت وحدة التفتيش المشتركة هي الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات التقييم والتفتيش والتحقيقات على نطاق المنظومة، فإنها تهدف إلى ما يلي:
    Réaffirmant également que le Corps commun, seul organe de contrôle extérieur dont la compétence s'étend à tous les organismes des Nations Unies, joue un rôle irremplaçable, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة للرقابة الخارجية على صعيد المنظومة،
    Réaffirmant également que le Corps commun joue un rôle irremplaçable en tant que seul organe de contrôle extérieur dont la compétence s'étend à tous les organismes des Nations Unies, UN وإذ تؤكد مجددا أيضا الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة للرقابة الخارجية على صعيد المنظومة،
    Ainsi que réaffirmé par la résolution 62/226 de l'Assemblée générale, le Corps commun d'inspection (CCI) est le seul organe de contrôle extérieur dont la compétence s'étend à tous les organismes des Nations Unies. UN 1 - حسبما أعيد التأكيد عليه بموجب قرار الجمعية العامة 62/226، فإن وحدة التفتيش المشتركة هي الهيئة الوحيدة للرقابة الخارجية على نطاق المنظومة.
    Pour toutes ces raisons, la Palestine attachait une grande importance à l’assistance fournie par le secrétariat de la CNUCED, assistance qui resterait nécessaire jusqu’à ce que cesse l’occupation israélienne et que le peuple palestinien puisse prendre en mains ses propres affaires, hors de toute forme d’hégémonie ou de contrôle extérieur. UN ولهذه الأسباب فإن فلسطين تعلق قدراً كبيراً من الأهمية على المساعدة التي تقدمها أمانة الأونكتاد، وترى أن الأمر سيظل يحتاج إلى تلك المساعدة إلى أن ينتهي الاحتلال الإسرائيلي ويتمكن الشعب الفلسطيني من تولي أموره بنفسه، بعيداً عن كافة أشكال الهيمنة أو السيطرة الأجنبية.
    À mesure que les États Membres privilégiaient de plus en plus l'efficience des services fournis par ces organisations et le bon usage des ressources disponibles pour mener à bien leurs activités, le seul organe de contrôle extérieur indépendant chargé de vérifier cette efficience, d'améliorer la gestion et les méthodes des organisations et de les amener à une plus grande coordination entre elles aurait dû devenir plus utile. UN 2 - وفي حين ركزت الدول الأعضاء بصورة متعاظمة على كفاءة الخدمات التي تقدمها هذه المؤسسات وعلى سلامة استخدام الموارد المتاحة للاضطلاع بأنشطتها، فإن دور هيئة الإشراف الخارجية المستقلة الوحيدة المكلفة بالتحقق من هذه الكفاءة، وبتحسين الإدارة والطرق وبتحقيق مزيد من التنسيق بين المؤسسات ينبغي أن يكتسب مزيدا من الأهمية.
    Parce qu'il est un organe de contrôle extérieur ayant compétence pour le système tout entier, le CCI est idéalement placé pour examiner ce problème. UN وبصفتها هيئة رقابة خارجية ذات ولاية على نطاق المنظومة، تتمتع وحدة التفتيش المشتركة بوضع مثالي للنظر في المسألة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus